TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 17:26:36 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十一冊 No. 1821《俱舍論記》CBETA 電子佛典 V1.29 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập nhất sách No. 1821《câu xá luận kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.29 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1821 俱舍論記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.29, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1821 câu xá luận kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.29, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 俱舍論記卷第六 câu xá luận kí quyển đệ lục     沙門釋光述     Sa Môn thích quang thuật   分別根品第二之四   phân biệt căn phẩm đệ nhị chi tứ 如是已說至說為因緣者。 như thị dĩ thuyết chí thuyết vi/vì/vị nhân duyên giả 。 此下當品大文第三明因緣。就中。一結前問起。二正辨體性。 thử hạ đương phẩm Đại văn đệ tam minh nhân duyên 。tựu trung 。nhất kết/kiết tiền vấn khởi 。nhị chánh biện thể tánh 。 此即結前問起。 且因六種者。 thử tức kết/kiết tiền vấn khởi 。 thả nhân lục chủng giả 。 此下第二正辨體性 就中。一明六因。二明四緣。 thử hạ đệ nhị chánh biện thể tánh  tựu trung 。nhất minh lục nhân 。nhị minh tứ duyên 。 就明六因中。一正明因體。二明因得果。 tựu minh lục nhân trung 。nhất chánh minh nhân thể 。nhị minh nhân đắc quả 。 三明法從因生 就正明因體中。 tam minh Pháp tùng nhân sanh  tựu chánh minh nhân thể trung 。 一總標名。二別顯體。三世分別。 nhất tổng tiêu danh 。nhị biệt hiển thể 。tam thế phân biệt 。 此下第一總標名也 故先答言且因六種。 thử hạ đệ nhất tổng tiêu danh dã  cố tiên đáp ngôn thả nhân lục chủng 。 何等為六者徵 頌曰至如是六種者。答。 hà đẳng vi/vì/vị lục giả trưng  tụng viết chí như thị lục chủng giả 。đáp 。 許因唯六。簡異諸宗。 hứa nhân duy lục 。giản dị chư tông 。 能作果故名為能作因。因是能作。果是所作。 năng tác quả cố danh vi năng tác nhân 。nhân thị năng tác 。quả thị sở tác 。 能作即因名能作因。持業釋。或能作之因名能作因。依主釋。 năng tác tức nhân danh năng tác nhân 。trì nghiệp thích 。hoặc năng tác chi nhân danh năng tác nhân 。y chủ thích 。 謂能作是親因。餘不相障者是疎因。 vị năng tác thị thân nhân 。dư bất tướng chướng giả thị sơ nhân 。 此疎因是能作之因名能作因。 thử sơ nhân thị năng tác chi nhân danh năng tác nhân 。 傳傳為因能生果故。故正理十九云。 truyền truyền vi/vì/vị nhân năng sanh quả cố 。cố chánh lý thập cửu vân 。 或此是彼能作之因名能作因。 hoặc thử thị bỉ năng tác chi nhân danh năng tác nhân 。 是此與彼傳為因義(已上論文) 俱有作用故名俱有。俱有即因名俱有因。持業釋。 thị thử dữ bỉ truyền vi/vì/vị nhân nghĩa (dĩ thượng luận văn ) câu hữu tác dụng cố danh câu hữu 。câu hữu tức nhân danh câu hữu nhân 。trì nghiệp thích 。 或因與果俱故名俱有。俱有之因名俱有因。 hoặc nhân dữ quả câu cố danh câu hữu 。câu hữu chi nhân danh câu hữu nhân 。 依主釋 因果相似名為同類。 y chủ thích  nhân quả tương tự danh vi đồng loại 。 若同類即因名同類因。持業釋。若同類之因名同類因。 nhược/nhã đồng loại tức nhân danh đồng loại nhân 。trì nghiệp thích 。nhược/nhã đồng loại chi nhân danh đồng loại nhân 。 依主釋 心.心所法五義平等故曰相應。 y chủ thích  tâm .tâm sở pháp ngũ nghĩa bình đẳng cố viết tướng ứng 。 若相應即因名相應因。持業釋。 nhược/nhã tướng ứng tức nhân danh tướng ứng nhân 。trì nghiệp thích 。 若相應之因名相應因。 nhược/nhã tướng ứng chi nhân danh tướng ứng nhân 。 依主釋 遍與五部染法為因故名遍行。遍行即因名遍行因。持業釋。 y chủ thích  biến dữ ngũ bộ nhiễm pháp vi/vì/vị nhân cố danh biến hạnh/hành/hàng 。biến hạnh/hành/hàng tức nhân danh biến hạnh/hành/hàng nhân 。trì nghiệp thích 。 不得言遍行之因。 bất đắc ngôn biến hạnh/hành/hàng chi nhân 。 以亦通與非遍為因故 異熟之因名異熟因。依主釋。 dĩ diệc thông dữ phi biến vi/vì/vị nhân cố  dị thục chi nhân danh dị thục nhân 。y chủ thích 。 若言異熟即因名異熟因。 nhược/nhã ngôn dị thục tức nhân danh dị thục nhân 。 持業釋 此六因並不得作有財釋。若言用能作等為因名能作因等。 trì nghiệp thích  thử lục nhân tịnh bất đắc tác hữu tài thích 。nhược/nhã ngôn dụng năng tác đẳng vi/vì/vị nhân danh năng tác nhân đẳng 。 即顯此六體非是因用他為因。 tức hiển thử lục thể phi thị nhân dụng tha vi/vì/vị nhân 。 然此六種體是因故。 nhiên thử lục chủng thể thị nhân cố 。 且初能作至除自餘能作者。 thả sơ năng tác chí trừ tự dư năng tác giả 。 此下第二別顯體。六因不同。文即為六。此即初文。 thử hạ đệ nhị biệt hiển thể 。lục nhân bất đồng 。văn tức vi/vì/vị lục 。thử tức sơ văn 。 問起頌答。 論曰至無障住故者。就長行中。 vấn khởi tụng đáp 。 luận viết chí Vô chướng trụ/trú cố giả 。tựu trường hàng trung 。 初釋頌。後問答。就釋頌中。一出體。二釋名。 sơ thích tụng 。hậu vấn đáp 。tựu thích tụng trung 。nhất xuất thể 。nhị thích danh 。 此即出體。總而言之。一切有為中唯除自體。 thử tức xuất thể 。tổng nhi ngôn chi 。nhất thiết hữu vi trung duy trừ tự thể 。 以一切有為.無為法為能作因體。 dĩ nhất thiết hữu vi .vô vi/vì/vị Pháp vi/vì/vị năng tác nhân thể 。 由彼果生時因無障住故。自於自體恒為障礙。 do bỉ quả sanh thời nhân Vô chướng trụ/trú cố 。tự ư tự thể hằng vi/vì/vị chướng ngại 。 故自望自非能作因。 cố tự vọng tự phi năng tác nhân 。 廣如正理釋 問亦與不生能為因不 岳法師解云。不與為因。 quảng như chánh lý thích  vấn diệc dữ bất sanh năng vi/vì/vị nhân bất  nhạc Pháp sư giải vân 。bất dữ vi/vì/vị nhân 。 今解不然。亦與為因。然論說與生為因者。 kim giải bất nhiên 。diệc dữ vi/vì/vị nhân 。nhiên luận thuyết dữ sanh vi/vì/vị nhân giả 。 且據顯說。 雖餘因性至總即別名者。 thả cứ hiển thuyết 。 tuy dư nhân tánh chí tổng tức biệt danh giả 。 此即釋名。於六因內。雖餘五因據無障住。 thử tức thích danh 。ư lục nhân nội 。tuy dư ngũ nhân cứ Vô chướng trụ/trú 。 亦得名能作因。各有別稱從別立名。 diệc đắc danh năng tác nhân 。các hữu biệt xưng tùng biệt lập danh 。 然能作因更無別稱。如色處等。總即別名。 nhiên năng tác nhân cánh vô biệt xưng 。như sắc xử đẳng 。tổng tức biệt danh 。  豈不未知至為能作因者。此下問答分別。問。  khởi bất vị tri chí vi/vì/vị năng tác nhân giả 。thử hạ vấn đáp phân biệt 。vấn 。 豈不未知四諦理故諸漏當起。 khởi bất vị tri Tứ đế lý cố chư lậu đương khởi 。 由已知彼四諦理故諸漏不生。智於漏生能為障礙。 do dĩ tri bỉ Tứ đế lý cố chư lậu bất sanh 。trí ư lậu sanh năng vi/vì/vị chướng ngại 。 又日光能障眼。 hựu nhật quang năng chướng nhãn 。 現覩眾星光於眼用生能為障礙。如何有為唯除自體。 hiện đổ chúng tinh quang ư nhãn dụng sanh năng vi/vì/vị chướng ngại 。như hà hữu vi duy trừ tự thể 。 以一切法為能作因。 應知此生時至是能作因者。答。 dĩ nhất thiết pháp vi/vì/vị năng tác nhân 。 ứng tri thử sanh thời chí thị năng tác nhân giả 。đáp 。 智起。光生。於彼漏.眼實能為障。 trí khởi 。quang sanh 。ư bỉ lậu .nhãn thật năng vi/vì/vị chướng 。 應知此漏生時。及覩眾星生時。彼智.日光皆無障住。 ứng tri thử lậu sanh thời 。cập đổ chúng tinh sanh thời 。bỉ trí .nhật quang giai Vô chướng trụ/trú 。 故智.日光。於此漏.眼是能作因。 cố trí .nhật quang 。ư thử lậu .nhãn thị năng tác nhân 。  若於此生至無能障用者。難。若於此法生。  nhược/nhã ư thử sanh chí vô năng chướng dụng giả 。nạn/nan 。nhược/nhã ư thử Pháp sanh 。 彼法應障不障可得名因。 bỉ Pháp ưng chướng bất chướng khả đắc danh nhân 。 全無障用設不為障何得為因。喻況可知。 toàn Vô chướng dụng thiết ất vi/vì/vị chướng hà đắc vi/vì/vị nhân 。dụ huống khả tri 。  雖無障用至種等於芽等者。通。如涅槃等。  tuy Vô chướng dụng chí chủng đẳng ư nha đẳng giả 。thông 。như Niết-Bàn đẳng 。 望彼法生雖無能障令不起用。而亦為因。 vọng bỉ Pháp sanh tuy vô năng chướng lệnh bất khởi dụng 。nhi diệc vi/vì/vị nhân 。 以果生時能皆無障故。所以名因。 dĩ quả sanh thời năng giai Vô chướng cố 。sở dĩ danh nhân 。 如無力國王雖無能損。 như vô lực Quốc Vương tuy vô năng tổn 。 亦得如前說我因國主而得安樂 此即通說一切無障諸能作因。 diệc đắc như tiền thuyết ngã nhân quốc chủ nhi đắc an lạc  thử tức thông thuyết nhất thiết Vô chướng chư năng tác nhân 。 若於能作因中就勝為言。非無生力 如眼等下。 nhược/nhã ư năng tác nhân trung tựu thắng vi/vì/vị ngôn 。phi vô sanh lực  như nhãn đẳng hạ 。 舉親勝力。 有作是難至皆成殺業者。外難。 cử thân thắng lực 。 hữu tác thị nạn/nan chí giai thành sát nghiệp giả 。ngoại nạn/nan 。 既無障住應皆頓起。既無障住應皆成殺。 ký Vô chướng trụ/trú ưng giai đốn khởi 。ký Vô chướng trụ/trú ưng giai thành sát 。 此難不然至有親作力者。釋難。但由無障。 thử nạn/nan bất nhiên chí hữu thân tác lực giả 。thích nạn/nan 。đãn do Vô chướng 。 許一切法為能作因。 hứa nhất thiết pháp vi/vì/vị năng tác nhân 。 非由於果生有餘五因親作力故。所以諸法非皆頓起。 phi do ư quả sanh hữu dư ngũ nhân thân tác lực cố 。sở dĩ chư Pháp phi giai đốn khởi 。 非由於殺生有因等起親作力故。 phi do ư sát sanh hữu nhân đẳng khởi thân tác lực cố 。 所以非如殺者皆成殺業。 有餘師說至有能作力者。 sở dĩ phi như sát giả giai thành sát nghiệp 。 hữu dư sư thuyết chí hữu năng tác lực giả 。 前說能作有親。有疎。親有力能。疎但不障。 tiền thuyết năng tác hữu thân 。hữu sơ 。thân hữu lực năng 。sơ đãn bất chướng 。 今此師意。諸能作因。皆於果生有能作力。 kim thử sư ý 。chư năng tác nhân 。giai ư quả sanh hữu năng tác lực 。 且涅槃等至有能作力者。問。 thả Niết-Bàn đẳng chí hữu năng tác lực giả 。vấn 。 等取不生法等。 意識緣彼至有能生力者。答。 đẳng thủ bất sanh pháp đẳng 。 ý thức duyên bỉ chí hữu năng sanh lực giả 。đáp 。 意識緣彼涅槃等法為境而生。或起善正見等。 ý thức duyên bỉ Niết-Bàn đẳng Pháp vi/vì/vị cảnh nhi sanh 。hoặc khởi thiện chánh kiến đẳng 。 或起惡邪見等。因此意識後時眼識或善。 hoặc khởi ác tà kiến đẳng 。nhân thử ý thức hậu thời nhãn thức hoặc thiện 。 或惡。隨其所應次第得生。展轉因故。 hoặc ác 。tùy kỳ sở ưng thứ đệ đắc sanh 。triển chuyển nhân cố 。 故彼涅槃等。於眼識生有能作力。 cố bỉ Niết-Bàn đẳng 。ư nhãn thức sanh hữu năng tác lực 。 餘法准此有能生力 問體既寬通。 dư Pháp chuẩn thử hữu năng sanh lực  vấn thể ký khoan thông 。 諸法相望因果云何 答如正理十五云。過去諸法。 chư Pháp tướng vọng nhân quả vân hà  đáp như chánh lý thập ngũ vân 。quá khứ chư Pháp 。 與餘二世為能作因。彼二世法。還與過去為增上果。 dữ dư nhị thế vi/vì/vị năng tác nhân 。bỉ nhị thế Pháp 。hoàn dữ quá khứ vi/vì/vị tăng thượng quả 。 未來諸法。與餘二世由無障故為能作因。 vị lai chư Pháp 。dữ dư nhị thế do Vô chướng cố vi/vì/vị năng tác nhân 。 彼二世法非俱.後故。不與未來為增上果。 bỉ nhị thế Pháp phi câu .hậu cố 。bất dữ vị lai vi/vì/vị tăng thượng quả 。 果必由因取故唯有二(解云果法若俱。若在後。 quả tất do nhân thủ cố duy hữu nhị (giải vân quả Pháp nhược/nhã câu 。nhược/nhã tại hậu 。 故言有二) 因唯據無障故許通三。現在諸法。 cố ngôn hữu nhị ) nhân duy cứ Vô chướng cố hứa thông tam 。hiện tại chư Pháp 。 與餘二世為能作因。彼二世中唯未來法為現在果。 dữ dư nhị thế vi/vì/vị năng tác nhân 。bỉ nhị thế trung duy vị lai pháp vi/vì/vị hiện tại quả 。 有為有為是因是果。有為無為非因非果。 hữu vi hữu vi thị nhân thị quả 。hữu vi vô vi/vì/vị phi nhân phi quả 。 無為無為非因非果。無為有為是因非果。 vô vi/vì/vị vô vi/vì/vị phi nhân phi quả 。vô vi/vì/vị hữu vi thị nhân phi quả 。 由此義故說如是言。能作因多非增上果。 do thử nghĩa cố thuyết như thị ngôn 。năng tác nhân đa phi tăng thượng quả 。 以一切法皆能作因唯諸有為是增上果。 dĩ nhất thiết pháp giai năng tác nhân duy chư hữu vi thị tăng thượng quả 。 如是已說至心於心隨轉者。 như thị dĩ thuyết chí tâm ư tâm tùy chuyển giả 。 此下第二明俱有因。一正辨俱有。二辨心隨轉。 thử hạ đệ nhị minh câu hữu nhân 。nhất chánh biện câu hữu 。nhị biện tâm tùy chuyển 。 此即正辨俱有。初一句釋俱有義。後兩句指體。 thử tức chánh biện câu hữu 。sơ nhất cú thích câu hữu nghĩa 。hậu lượng (lưỡng) cú chỉ thể 。 論曰至為俱有因者。 luận viết chí vi/vì/vị câu hữu nhân giả 。 此總釋互為果義名俱有因。 其相云何者。問體。 thử tổng thích hỗ vi/vì/vị quả nghĩa danh câu hữu nhân 。 kỳ tướng vân hà giả 。vấn thể 。  如四大種至為俱有因者。此下答。  như tứ đại chủng chí vi/vì/vị câu hữu nhân giả 。thử hạ đáp 。 四大種相望為俱有因。欲婆沙評家云。四大種體若有偏增。 tứ đại chủng tướng vọng vi/vì/vị câu hữu nhân 。dục Bà sa bình gia vân 。tứ đại chủng thể nhược hữu Thiên tăng 。 若無偏增。地為三俱有因。三為地俱有因。 nhược/nhã vô Thiên tăng 。địa vi/vì/vị tam câu hữu nhân 。tam vi/vì/vị địa câu hữu nhân 。 所以者何。地不觀地生所造色。以一切法。 sở dĩ giả hà 。địa bất quán địa sanh sở tạo sắc 。dĩ nhất thiết pháp 。 不觀自性.及同類體為他因故。 bất quán tự tánh .cập đồng loại thể vi/vì/vị tha nhân cố 。 乃至風大種亦爾。 如是諸相至亦更互為因者。問。 nãi chí phong đại chủng diệc nhĩ 。 như thị chư tướng chí diệc cánh hỗ vi/vì/vị nhân giả 。vấn 。 何故不說諸相及隨轉各互為因。答正理云。 hà cố bất thuyết chư tướng cập tùy chuyển các hỗ vi/vì/vị nhân 。đáp chánh lý vân 。 為欲顯示但說異類為俱有因。 vi/vì/vị dục hiển thị đãn thuyết dị loại vi/vì/vị câu hữu nhân 。 同類互為因不說而成故。 đồng loại hỗ vi/vì/vị nhân bất thuyết nhi thành cố 。  是即俱有因至如其所應者。總結。或大相望。或相望所相。  thị tức câu hữu nhân chí như kỳ sở ưng giả 。tổng kết 。hoặc Đại tướng vọng 。hoặc tướng vọng sở tướng 。 或相相望。或心望心隨轉。或心隨轉相望。 hoặc tướng tướng vọng 。hoặc tâm vọng tâm tùy chuyển 。hoặc tâm tùy chuyển tướng vọng 。 故言如其所應。 法與隨相至此中應辨者。 cố ngôn như kỳ sở ưng 。 Pháp dữ tùy tướng chí thử trung ưng biện giả 。 論主出說一切有部師過。 luận chủ xuất thuyết nhất thiết hữu bộ sư quá/qua 。 若以互為果釋俱有因。法與隨相非互為果。雖隨相是法果。 nhược/nhã dĩ hỗ vi/vì/vị quả thích câu hữu nhân 。Pháp dữ tùy tướng phi hỗ vi/vì/vị quả 。tuy tùy tướng thị pháp quả 。 法非隨相果故。言非互為果。 Pháp phi tùy tướng quả cố 。ngôn phi hỗ vi/vì/vị quả 。 然法與隨相為俱有因。非隨相於法為俱有因。 nhiên Pháp dữ tùy tướng vi/vì/vị câu hữu nhân 。phi tùy tướng ư Pháp vi/vì/vị câu hữu nhân 。  此中應辨若依婆沙十六評家云。  thử trung ưng biện nhược/nhã y Bà sa thập lục bình gia vân 。 同一果義是俱有因義。又正理十五云。 đồng nhất quả nghĩa thị câu hữu nhân nghĩa 。hựu chánh lý thập ngũ vân 。 有為法一果可為俱有因。二論意同。正理論意。 hữu vi Pháp nhất quả khả vi/vì/vị câu hữu nhân 。nhị luận ý đồng 。chánh lý luận ý 。 以互為果名俱有因。有過失故。更釋言。 dĩ hỗ vi/vì/vị quả danh câu hữu nhân 。hữu quá thất cố 。cánh thích ngôn 。 有為法中展轉有力同得一果者名俱有因 若作俱舍 hữu vi Pháp trung triển chuyển hữu lực đồng đắc nhất quả giả danh câu hữu nhân  nhược/nhã tác câu xá 師救汝言同一果名俱有因。為據同時。 sư cứu nhữ ngôn đồng nhất quả danh câu hữu nhân 。vi/vì/vị cứ đồng thời 。 為據異時。若據同時同一果者。 vi/vì/vị cứ dị thời 。nhược/nhã cứ đồng thời đồng nhất quả giả 。 如心.心所等自體望自體不同一果。應非俱有因。 như tâm .tâm sở đẳng tự thể vọng tự thể bất đồng nhất quả 。ưng phi câu hữu nhân 。 若言除自體與餘法同一果。是即隨相。 nhược/nhã ngôn trừ tự thể dữ dư Pháp đồng nhất quả 。thị tức tùy tướng 。 若望本法同得一大相果。應望本法互為俱有因。 nhược/nhã vọng bổn Pháp đồng đắc nhất Đại tướng quả 。ưng vọng bổn Pháp hỗ vi/vì/vị câu hữu nhân 。 若言有同一果名俱有因。如心.心所等。 nhược/nhã ngôn hữu đồng nhất quả danh câu hữu nhân 。như tâm .tâm sở đẳng 。 有同一果非俱有因。如隨相望本法。 hữu đồng nhất quả phi câu hữu nhân 。như tùy tướng vọng bổn Pháp 。 我但言同一果中得為俱有因。 ngã đãn ngôn đồng nhất quả trung đắc vi/vì/vị câu hữu nhân 。 不言但是同一果者皆是俱有因若作此救。 bất ngôn đãn thị đồng nhất quả giả giai thị câu hữu nhân nhược/nhã tác thử cứu 。 是即同一果言非為定證。若據異時同一果者。 thị tức đồng nhất quả ngôn phi vi/vì/vị định chứng 。nhược/nhã cứ dị thời đồng nhất quả giả 。 如本法與大相同得後一果。 như bổn Pháp dữ Đại tướng đồng đắc hậu nhất quả 。 隨相與大相亦同得後一果。是即本法與相.隨相。 tùy tướng dữ Đại tướng diệc đồng đắc hậu nhất quả 。thị tức bổn Pháp dữ tướng .tùy tướng 。 展轉相望皆同得後一果。既爾。隨相望於本法應名俱有因。 triển chuyển tướng vọng giai đồng đắc hậu nhất quả 。ký nhĩ 。tùy tướng vọng ư bổn Pháp ưng danh câu hữu nhân 。 進退徵責俱多過失。以理尋思。 tiến/tấn thoái trưng trách câu đa quá thất 。dĩ lý tầm tư 。 互為果證過失乃少。但是互為果者定是俱有因。 hỗ vi/vì/vị quả chứng quá thất nãi thiểu 。đãn thị hỗ vi/vì/vị quả giả định thị câu hữu nhân 。 不言是俱有因者皆互為果。 bất ngôn thị câu hữu nhân giả giai hỗ vi/vì/vị quả 。 雖互為果不遍俱有因。亦得釋俱有因如變礙以解色。 tuy hỗ vi/vì/vị quả bất biến câu hữu nhân 。diệc đắc thích câu hữu nhân như biến ngại dĩ giải sắc 。 無表非變礙亦得名色。 vô biểu phi biến ngại diệc đắc danh sắc 。 何故不能釋通互為果難。乃就過失眾多。 hà cố bất năng thích thông hỗ vi/vì/vị quả nạn/nan 。nãi tựu quá thất chúng đa 。 若依入阿毘達磨論中。具有兩解。故彼論云。 nhược/nhã y Nhập A-tỳ-đạt-ma Luận trung 。cụ hữu lượng (lưỡng) giải 。cố bỉ luận vân 。 諸有為法更互為果。或同一果名俱有因 俱舍師云。 chư hữu vi Pháp cánh hỗ vi/vì/vị quả 。hoặc đồng nhất quả danh câu hữu nhân  câu xá sư vân 。 彼論後造。 bỉ luận hậu tạo 。 言互為果學我世親阿闍梨也 問相應.俱有因。皆取同時士用果。 ngôn hỗ vi/vì/vị quả học ngã Thế thân A-xà-lê dã  vấn tướng ứng .câu hữu nhân 。giai thủ đồng thời sĩ dụng quả 。 各有何意趣 解云相應因取同時士用果。 các hữu hà ý thú  giải vân tướng ứng nhân thủ đồng thời sĩ dụng quả 。 意欲同緣一境。俱有因取同時士用果。 ý dục đồng duyên nhất cảnh 。câu hữu nhân thủ đồng thời sĩ dụng quả 。 意欲傍資同時諸法令各起用。或起能作因用。 ý dục bàng tư đồng thời chư Pháp lệnh các khởi dụng 。hoặc khởi năng tác nhân dụng 。 或起同類因.遍行因用。 hoặc khởi đồng loại nhân .biến hạnh/hành/hàng nhân dụng 。 或起異熟因用各取自果。由此二因所作不同。 hoặc khởi dị thục nhân dụng các thủ tự quả 。do thử nhị nhân sở tác bất đồng 。 所以意趣各別 問如五事論中解心所法名相應中。 sở dĩ ý thú các biệt  vấn như ngũ sự luận trung giải tâm sở pháp danh tướng ứng trung 。 有一解云。復次同一時分。同一所依。同一行相。 hữu nhất giải vân 。phục thứ đồng nhất thời phần 。đồng nhất sở y 。đồng nhất hành tướng 。 同一所緣。同一果。同一等流。同一異熟。 đồng nhất sở duyên 。đồng nhất quả 。đồng nhất đẳng lưu 。đồng nhất dị thục 。 是相應義 望彼論文相應心所法亦同一果等。 thị tướng ứng nghĩa  vọng bỉ luận văn tướng ứng tâm sở pháp diệc đồng nhất quả đẳng 。 如何乃云相應因意欲同緣一境。 như hà nãi vân tướng ứng nhân ý dục đồng duyên nhất cảnh 。 非資令取一果等耶 解云相應心所法通相應因.俱有 phi tư lệnh thủ nhất quả đẳng da  giải vân tướng ứng tâm sở pháp thông tướng ứng nhân .câu hữu 因。若言一時。一依。一行。 nhân 。nhược/nhã ngôn nhất thời 。nhất y 。nhất hạnh/hành/hàng 。 一緣義邊是相應因。 nhất duyên nghĩa biên thị tướng ứng nhân 。 若說一果等邊是俱有因 又解彼論言相應者。非欲正辨相應俱有因。 nhược/nhã thuyết nhất quả đẳng biên thị câu hữu nhân  hựu giải bỉ luận ngôn tướng ứng giả 。phi dục chánh biện tướng ứng câu hữu nhân 。 何等名為心隨轉法者。 hà đẳng danh vi tâm tùy chuyển Pháp giả 。 此下第二明心隨轉 就中。一出心隨轉體。二釋心隨轉義。 thử hạ đệ nhị minh tâm tùy chuyển  tựu trung 。nhất xuất tâm tùy chuyển thể 。nhị thích tâm tùy chuyển nghĩa 。 此即初問起。 頌曰至心隨轉法者。 thử tức sơ vấn khởi 。 tụng viết chí tâm tùy chuyển Pháp giả 。 上兩句出體。下一句結名。 thượng lượng (lưỡng) cú xuất thể 。hạ nhất cú kết/kiết danh 。 謂一切心所有法道.定律儀.彼法謂彼心所法.二律儀法.及心上所 vị nhất thiết tâm sở hữu Pháp đạo .định luật nghi .bỉ Pháp vị bỉ tâm sở pháp .nhị luật nghi Pháp .cập tâm thượng sở 有生等本相。如是皆謂心隨轉法。 hữu sanh đẳng bổn tướng 。như thị giai vị tâm tùy chuyển Pháp 。 以法與心互為果故。既言生等不言生生等。 dĩ pháp dữ tâm hỗ vi/vì/vị quả cố 。ký ngôn sanh đẳng bất ngôn sanh sanh đẳng 。 即顯隨相非心隨轉。如後別釋。 tức hiển tùy tướng phi tâm tùy chuyển 。như hậu biệt thích 。 如何此法至由時果善等者。 như hà thử pháp chí do thời quả thiện đẳng giả 。 此下第二釋心隨轉義(問及頌答)。 論曰至名心隨轉者。 thử hạ đệ nhị thích tâm tùy chuyển nghĩa (vấn cập tụng đáp )。 luận viết chí danh tâm tùy chuyển giả 。 就長行初釋頌。後約法明俱有。 tựu trường hàng sơ thích tụng 。hậu ước pháp minh câu hữu 。 此下釋頌 果等。等取異熟.等流 善等。等取不善.無記。 thử hạ thích tụng  quả đẳng 。đẳng thủ dị thục .đẳng lưu  thiện đẳng 。đẳng thủ bất thiện .vô kí 。 生等四種總名為時。故此等言不通於時。 sanh đẳng tứ chủng tổng danh vi/vì/vị thời 。cố thử đẳng ngôn bất thông ư thời 。 但在果.善。 且由時者至及墮一世者。 đãn tại quả .thiện 。 thả do thời giả chí cập đọa nhất thế giả 。 此下別釋時。時中有四。一生。一滅。一住。 thử hạ biệt thích thời 。thời trung hữu tứ 。nhất sanh 。nhất diệt 。Nhất Trụ 。 墮一世。 đọa nhất thế 。 此顯與心同一時方名隨轉 問四相之內。 thử hiển dữ tâm đồng nhất thời phương danh tùy chuyển  vấn tứ tướng chi nội 。 何故不說異相 解云生在未來令法入現。住在現在令法安住。 hà cố bất thuyết dị tướng  giải vân sanh tại vị lai lệnh pháp nhập hiện 。trụ tại hiện tại lệnh Pháp an trụ 。 滅謂滅入過去。各有勝能是故別說。 diệt vị diệt nhập quá khứ 。các hữu thắng năng thị cố biệt thuyết 。 異相助滅令法過去。 dị tướng trợ diệt lệnh Pháp quá khứ 。 無別勝能是故不說 又解此文言住即異之別名。約住明異。 vô biệt thắng năng thị cố bất thuyết  hựu giải thử văn ngôn trụ/trú tức dị chi biệt danh 。ước trụ/trú minh dị 。 故婆沙一百五十五云。此中起者謂生。住者謂老。 cố Bà sa nhất bách ngũ thập ngũ vân 。thử trung khởi giả vị sanh 。trụ/trú giả vị lão 。 滅者謂無常 又正理論難云。豈不但言一生.住.滅。 diệt giả vị vô thường  hựu chánh lý luận nạn/nan vân 。khởi bất đãn ngôn nhất sanh .trụ/trú .diệt 。 即知亦是墮一世中(解云一生.住.滅已顯墮未來等。 tức tri diệc thị đọa nhất thế trung (giải vân nhất sanh .trụ/trú .diệt dĩ hiển đọa vị lai đẳng 。 更言墮一世豈不重耶)正理解云雖亦即知墮於一世。 cánh ngôn đọa nhất thế khởi bất trọng da )chánh lý giải vân tuy diệc tức tri đọa ư nhất thế 。 而猶未了此法與心.過去.未來亦不相離。 nhi do vị liễu thử pháp dữ tâm .quá khứ .vị lai diệc bất tướng ly 。 或為顯示諸不生法故。復說言及墮一世(解云但言一生等。 hoặc vi/vì/vị hiển thị chư bất sanh pháp cố 。phục thuyết ngôn cập đọa nhất thế (giải vân đãn ngôn nhất sanh đẳng 。 雖亦即知生墮未來世。住.滅墮現在世。而猶未了此法與心。落謝過去.及未至生相餘未來世亦不相離故。說墮一世顯不相離也。 tuy diệc tức tri sanh đọa vị lai thế 。trụ/trú .diệt đọa hiện tại thế 。nhi do vị liễu thử pháp dữ tâm 。lạc tạ quá khứ .cập vị chí sanh tướng dư vị lai thế diệc bất tướng ly cố 。thuyết đọa nhất thế hiển bất tướng ly dã 。 或有生疑。過未已生未來當生。可不相離名心隨轉。未來不生。應可相離非心隨轉。又為顯示諸不生法亦不相離故。 hoặc hữu sanh nghi 。quá/qua vị dĩ sanh vị lai đương sanh 。khả bất tướng ly danh tâm tùy chuyển 。vị lai bất sanh 。ưng khả tướng ly phi tâm tùy chuyển 。hựu vi/vì/vị hiển thị chư bất sanh pháp diệc bất tướng ly cố 。 一生.住.滅外。更說墮一世)。又正理論難云。 nhất sanh .trụ/trú .diệt ngoại 。cánh thuyết đọa nhất thế )。hựu chánh lý luận nạn/nan vân 。 若爾但應言墮一世(解云世寬。相狹。可相外別立世。既世攝相。何須離世別說生等)。正理解云。 nhược nhĩ đãn ưng ngôn đọa nhất thế (giải vân thế khoan 。tướng hiệp 。khả tướng ngoại biệt lập thế 。ký thế nhiếp tướng 。hà tu ly thế biệt thuyết sanh đẳng )。chánh lý giải vân 。 不爾。應不令知定墮一世(解云世即不定。生等即定。 bất nhĩ 。ưng bất lệnh tri định đọa nhất thế (giải vân thế tức bất định 。sanh đẳng tức định 。 如過去法有多剎那。今時雖復同墮一世。於中隨何等法。昔在現.未有別世時。未來諸法有多剎那。未至現在。雖同一世。 như quá khứ pháp hữu đa sát-na 。kim thời tuy phục đồng đọa nhất thế 。ư trung tùy hà đẳng Pháp 。tích tại hiện .vị hữu biệt thế thời 。vị lai chư pháp hữu đa sát-na 。vị chí hiện tại 。tuy đồng nhất thế 。 隨何等法。若流至現在。與未來法即不同世。是即非定還非隨轉。為欲令知定墮一世。是故離墮一世。 tùy hà đẳng Pháp 。nhược/nhã lưu chí hiện tại 。dữ vị lai pháp tức bất đồng thế 。thị tức phi định hoàn phi tùy chuyển 。vi/vì/vị dục lệnh tri định đọa nhất thế 。thị cố ly đọa nhất thế 。 復言一生.住.滅。生定墮未來世。住.滅定墮現在世。若無生等應不令知定墮一世)。 phục ngôn nhất sanh .trụ/trú .diệt 。sanh định đọa vị lai thế 。trụ/trú .diệt định đọa hiện tại thế 。nhược/nhã vô sanh đẳng ưng bất lệnh tri định đọa nhất thế )。  由果等者至及一等流者。果中有三。一果。一異熟。  do quả đẳng giả chí cập nhất đẳng lưu giả 。quả trung hữu tam 。nhất quả 。nhất dị thục 。 一等流。此顯與心同一果等方名隨轉。 nhất đẳng lưu 。thử hiển dữ tâm đồng nhất quả đẳng phương danh tùy chuyển 。 正理論云。豈不等流.異熟亦是一果攝。 chánh lý luận vân 。khởi bất đẳng lưu .dị thục diệc thị nhất quả nhiếp 。 如何一果外說等流.異熟耶(解云果言是通應攝餘二。果外說二。有何意耶)。 như hà nhất quả ngoại thuyết đẳng lưu .dị thục da (giải vân quả ngôn thị thông ưng nhiếp dư nhị 。quả ngoại thuyết nhị 。hữu hà ý da )。 正理解云。實爾。此中言一果者。 chánh lý giải vân 。thật nhĩ 。thử trung ngôn nhất quả giả 。 但攝士用.及離繫果(解云若據通說果名實爾。亦攝餘二。此十隨轉中言一果者。據別而論。唯攝士用.及離繫果)。 đãn nhiếp sĩ dụng .cập ly hệ quả (giải vân nhược/nhã cứ thông thuyết quả danh thật nhĩ 。diệc nhiếp dư nhị 。thử thập tùy chuyển trung ngôn nhất quả giả 。cứ biệt nhi luận 。duy nhiếp sĩ dụng .cập ly hệ quả )。 又正理難云。 hựu chánh lý nạn/nan vân 。 豈不此言通故亦攝等流異熟(解云豈不此一果言。通亦攝餘二)。正理解云。 khởi bất thử ngôn thông cố diệc nhiếp đẳng lưu dị thục (giải vân khởi bất thử nhất quả ngôn 。thông diệc nhiếp dư nhị )。chánh lý giải vân 。 雖言亦攝非此所明。然士用果總有四種。 tuy ngôn diệc nhiếp phi thử sở minh 。nhiên sĩ dụng quả tổng hữu tứ chủng 。 俱生.無間.隔越.不生。此顯與因非俱有果。 câu sanh .Vô gián .cách việt .bất sanh 。thử hiển dữ nhân phi câu hữu quả 。 為遮唯執與因俱生和合聚中有士用果。 vi/vì/vị già duy chấp dữ nhân câu sanh hòa hợp tụ trung hữu sĩ dụng quả 。 此和合聚互為果故。自非自體士用果故。 thử hòa hợp tụ hỗ vi/vì/vị quả cố 。tự phi tự thể sĩ dụng quả cố 。 即顯非彼俱起和合士用果中有一果義。 tức hiển phi bỉ câu khởi hòa hợp sĩ dụng quả trung hữu nhất quả nghĩa 。 是故別舉等流.異熟 解云雖一果名通亦攝等流.異熟。 thị cố biệt cử đẳng lưu .dị thục  giải vân tuy nhất quả danh thông diệc nhiếp đẳng lưu .dị thục 。 然非此隨轉中所明。此中一果。 nhiên phi thử tùy chuyển trung sở minh 。thử trung nhất quả 。 唯攝士用.及離繫果 外伏難云。此中解隨轉義。 duy nhiếp sĩ dụng .cập ly hệ quả  ngoại phục nạn/nan vân 。thử trung giải tùy chuyển nghĩa 。 但言一果足明隨轉。何須別說異熟.等流。 đãn ngôn nhất quả túc minh tùy chuyển 。hà tu biệt thuyết dị thục .đẳng lưu 。 故今釋言。為遣疑妨須說彼二。所以者何。 cố kim thích ngôn 。vi/vì/vị khiển nghi phương tu thuyết bỉ nhị 。sở dĩ giả hà 。 夫士用果總有四種。一俱生士用果。 phu sĩ dụng quả tổng hữu tứ chủng 。nhất câu sanh sĩ dụng quả 。 謂俱有相應因同時展轉果。及餘同時造作得者。 vị câu hữu tướng ứng nhân đồng thời triển chuyển quả 。cập dư đồng thời tạo tác đắc giả 。 二無間士用果。 nhị Vô gián sĩ dụng quả 。 謂等無間緣.及餘隣次造作得者。三隔越士用果。謂如異熟果。 vị đẳng vô gian duyên .cập dư lân thứ tạo tác đắc giả 。tam cách việt sĩ dụng quả 。vị như dị thục quả 。 及如田夫春種秋收等。四不生士用果。 cập như điền phu xuân chủng thu thu đẳng 。tứ bất sanh sĩ dụng quả 。 謂是擇滅體不生也。 vị thị trạch diệt thể bất sanh dã 。 此即汎明諸士用果總有四種。今此十隨轉中言一果者。 thử tức phiếm minh chư sĩ dụng quả tổng hữu tứ chủng 。kim thử thập tùy chuyển trung ngôn nhất quả giả 。 不說俱生展轉士用果。以自非自體士用果故。 bất thuyết câu sanh triển chuyển sĩ dụng quả 。dĩ tự phi tự thể sĩ dụng quả cố 。 非一果義。取餘同時造作得者。 phi nhất quả nghĩa 。thủ dư đồng thời tạo tác đắc giả 。 於無間中除同性無間。取餘異性無間。 ư Vô gián trung trừ đồng tánh Vô gián 。thủ dư dị tánh Vô gián 。 於隔越中除異熟果取餘隔越遠士用果。及取不生擇滅果。 ư cách việt trung trừ dị thục quả thủ dư cách việt viễn sĩ dụng quả 。cập thủ bất sanh trạch diệt quả 。 恐諸未解者。聞一果言謂攝俱生展轉士用果。 khủng chư vị giải giả 。văn nhất quả ngôn vị nhiếp câu sanh triển chuyển sĩ dụng quả 。 及執唯有俱生士用果。故於今時。 cập chấp duy hữu câu sanh sĩ dụng quả 。cố ư kim thời 。 更別顯示等流.異熟決定與因不俱時果。 cánh biệt hiển thị đẳng lưu .dị thục quyết định dữ nhân bất câu thời quả 。 為欲遮遣唯執與因俱生和合聚中有士用果。 vi/vì/vị dục già khiển duy chấp dữ nhân câu sanh hòa hợp tụ trung hữu sĩ dụng quả 。 此俱生言遮無間等。 thử câu sanh ngôn già Vô gián đẳng 。 和合聚等遮餘俱生造作得者。和合聚言。顯彼更互為因義故。 hòa hợp tụ đẳng già dư câu sanh tạo tác đắc giả 。hòa hợp tụ ngôn 。hiển bỉ cánh hỗ vi/vì/vị nhân nghĩa cố 。 所以須遮此士用者非一果故。謂互為果。 sở dĩ tu già thử sĩ dụng giả phi nhất quả cố 。vị hỗ vi/vì/vị quả 。 即顯己亦是他果。自非自體果。支顯非己果。 tức hiển kỷ diệc thị tha quả 。tự phi tự thể quả 。chi hiển phi kỷ quả 。 由不與他同己果故。無一果義也。 do bất dữ tha đồng kỷ quả cố 。vô nhất quả nghĩa dã 。 何但為遮唯執俱生展轉士用果。 hà đãn vi/vì/vị già duy chấp câu sanh triển chuyển sĩ dụng quả 。 亦乃兼顯無一果義。由遣斯妨故。 diệc nãi kiêm hiển vô nhất quả nghĩa 。do khiển tư phương cố 。 一果外別說等流.異熟 問若依婆沙十六。及一百五十五。竝云。 nhất quả ngoại biệt thuyết đẳng lưu .dị thục  vấn nhược/nhã y Bà sa thập lục 。cập nhất bách ngũ thập ngũ 。tịnh vân 。 一果者謂離繫果。正理復云。一果謂士用.離繫。 nhất quả giả vị ly hệ quả 。chánh lý phục vân 。nhất quả vị sĩ dụng .ly hệ 。 豈不相違 解云。婆沙唯說離繫果者。 khởi bất tướng vi  giải vân 。Bà sa duy thuyết ly hệ quả giả 。 於此果中。且據決定無濫者說。 ư thử quả trung 。thả cứ quyết định vô lạm giả thuyết 。 其士用果名寬不定。或是俱生.或無間等。 kỳ sĩ dụng quả danh khoan bất định 。hoặc thị câu sanh .hoặc Vô gián đẳng 。 婆沙亦應說士用果。而不說者。恐濫俱生展轉士用果。 Bà sa diệc ưng thuyết sĩ dụng quả 。nhi bất thuyết giả 。khủng lạm câu sanh triển chuyển sĩ dụng quả 。 以自體望自體非一果故。 dĩ tự thể vọng tự thể phi nhất quả cố 。 正理所以說士用者。為攝一果中士用果盡。是故別說。 chánh lý sở dĩ thuyết sĩ dụng giả 。vi/vì/vị nhiếp nhất quả trung sĩ dụng quả tận 。thị cố biệt thuyết 。 各據一義竝不相違 問此論一果為同何 các cứ nhất nghĩa tịnh bất tướng vi  vấn thử luận nhất quả vi/vì/vị đồng hà 者 解云或同婆沙。或同正理。 giả  giải vân hoặc đồng Bà sa 。hoặc đồng chánh lý 。 皆無有妨 問準下論文。五果中士用果。 giai vô hữu phương  vấn chuẩn hạ luận văn 。ngũ quả trung sĩ dụng quả 。 但說相應.俱有因得。何故正理說士用果。乃有多種。 đãn thuyết tướng ứng .câu hữu nhân đắc 。hà cố chánh lý thuyết sĩ dụng quả 。nãi hữu đa chủng 。 通餘因得 解云士用果有二。 thông dư nhân đắc  giải vân sĩ dụng quả hữu nhị 。 一別士用果。此唯相應.俱有因得。二通士用果。 nhất biệt sĩ dụng quả 。thử duy tướng ứng .câu hữu nhân đắc 。nhị thông sĩ dụng quả 。 但用功得者皆名士用果。正理據此通士用說。 đãn dụng công đắc giả giai danh sĩ dụng quả 。chánh lý cứ thử thông sĩ dụng thuyết 。 隨其所應。四果全.增上少分。 tùy kỳ sở ưng 。tứ quả toàn .tăng thượng thiểu phần 。 通六因得各據一義竝不相違 應知此中至其義不同 thông lục nhân đắc các cứ nhất nghĩa tịnh bất tướng vi  ứng tri thử trung chí kỳ nghĩa bất đồng 者。應知此中。前一謂時顯俱時也。 giả 。ứng tri thử trung 。tiền nhất vị thời hiển câu thời dã 。 後一謂果顯共果也。顯俱顯共故言其義不同。 hậu nhất vị quả hiển cộng quả dã 。hiển câu hiển cọng cố ngôn kỳ nghĩa bất đồng 。 由善等者至無記性故者。 do thiện đẳng giả chí vô kí tánh cố giả 。 此即顯性與心同也。於中有三。一善。二不善。三無記。 thử tức hiển tánh dữ tâm đồng dã 。ư trung hữu tam 。nhất thiện 。nhị bất thiện 。tam vô kí 。 由此十因名心隨轉者。總結。 do thử thập nhân danh tâm tùy chuyển giả 。tổng kết 。  此中心王至為心俱有因者。此下約法明俱有因。  thử trung tâm Vương chí vi/vì/vị tâm câu hữu nhân giả 。thử hạ ước pháp minh câu hữu nhân 。 此前說中心王對心所等為因通局云。 thử tiền thuyết trung tâm Vương đối tâm sở đẳng vi/vì/vị nhân thông cục vân 。 且約二定已上無覆無記心中說。 thả ước nhị định dĩ thượng vô phước vô kí tâm trung thuyết 。 唯有心王及大地法十。 duy hữu tâm Vương cập đại địa pháp thập 。 此十一種各有大少四相合有九十九法。心王望九十八法。 thử thập nhất chủng các hữu Đại thiểu tứ tướng hợp hữu cửu thập cửu Pháp 。tâm Vương vọng cửu thập bát Pháp 。 極少猶與五十八法為俱有因。謂十大地法及彼四十本相。 cực thiểu do dữ ngũ thập bát Pháp vi/vì/vị câu hữu nhân 。vị thập đại địa pháp cập bỉ tứ thập bổn tướng 。 心八本.隨相。名五十八法。 tâm bát bổn .tùy tướng 。danh ngũ thập bát Pháp 。 除大地上四十隨相。以隔遠故力不及彼非俱有因。 trừ Đại địa thượng tứ thập tùy tướng 。dĩ cách viễn cố lực bất cập bỉ phi câu hữu nhân 。 若以五十八法。却望心王除心四隨相。 nhược/nhã dĩ ngũ thập bát Pháp 。khước vọng tâm Vương trừ tâm tứ tùy tướng 。 以劣弱故力不及彼。餘五十四為心俱有因。 dĩ liệt nhược cố lực bất cập bỉ 。dư ngũ thập tứ vi/vì/vị tâm câu hữu nhân 。 如心王對九十八法展轉作法。大地法十。 như tâm Vương đối cửu thập bát Pháp triển chuyển tác pháp 。đại địa pháp thập 。 一一作法準此應知 若心上大生望九十八法。 nhất nhất tác pháp chuẩn thử ứng tri  nhược/nhã tâm thượng Đại sanh vọng cửu thập bát Pháp 。 與五十八法為俱有因。 dữ ngũ thập bát Pháp vi/vì/vị câu hữu nhân 。 謂大地法十.并四十本相。及心王.并心王上三大.四少相。 vị đại địa pháp thập .tinh tứ thập bổn tướng 。cập tâm Vương .tinh tâm Vương thượng tam đại .tứ thiểu tướng 。 除大地法上四十隨相。五十八法望心大生。 trừ đại địa pháp thượng tứ thập tùy tướng 。ngũ thập bát Pháp vọng tâm Đại sanh 。 五十五為俱有因。 ngũ thập ngũ vi/vì/vị câu hữu nhân 。 除心上小住.異.滅 又解心王上大生。與十八法為俱有因。謂大地法十。 trừ tâm thượng tiểu trụ/trú .dị .diệt  hựu giải tâm Vương thượng Đại sanh 。dữ thập bát Pháp vi/vì/vị câu hữu nhân 。vị đại địa pháp thập 。 及心王.并心上大住.異.滅.并四少相。 cập tâm Vương .tinh tâm thượng Đại trụ/trú .dị .diệt .tinh tứ thiểu tướng 。 此十八法却望心上大生。十五法為俱有因。 thử thập bát Pháp khước vọng tâm thượng Đại sanh 。thập ngũ Pháp vi/vì/vị câu hữu nhân 。 除心上少住.異滅 兩解各有一意。 trừ tâm thượng thiểu trụ/trú .dị diệt  lượng (lưỡng) giải các hữu nhất ý 。 前解意以大生與所相心其力均等故。 tiền giải ý dĩ Đại sanh dữ sở tướng tâm kỳ lực quân đẳng cố 。 望彼大地法上四十大相。亦得為俱有因。 vọng bỉ đại địa pháp thượng tứ thập Đại tướng 。diệc đắc vi/vì/vị câu hữu nhân 。 後解意如彼心王。但與背上大相.及小相為因。 hậu giải ý như bỉ tâm Vương 。đãn dữ bối thượng Đại tướng .cập tiểu tướng vi/vì/vị nhân 。 若向前但與相應法.及相應法上大四相為因。 nhược/nhã hướng tiền đãn dữ tướng ứng Pháp .cập tướng ứng pháp thượng Đại tứ tướng vi/vì/vị nhân 。 向後向前各取第二重。 hướng hậu hướng tiền các thủ đệ nhị trọng 。 不能與相應法上小四相為因。以彼遠故力不及第三重。 bất năng dữ tướng ứng pháp thượng tiểu tứ tướng vi/vì/vị nhân 。dĩ bỉ viễn cố lực bất cập đệ tam trọng 。 此大生亦爾。能與心王.及相應法為因。 thử Đại sanh diệc nhĩ 。năng dữ tâm Vương .cập tướng ứng Pháp vi/vì/vị nhân 。 但至第二重。亦不能與相應上大四相為因。 đãn chí đệ nhị trọng 。diệc bất năng dữ tướng ứng thượng Đại tứ tướng vi/vì/vị nhân 。 以隔遠故力不及第三重。 dĩ cách viễn cố lực bất cập đệ tam trọng 。 如心王上大生作此兩解。應知。心王上大住.異.滅。 như tâm Vương thượng Đại sanh tác thử lượng (lưỡng) giải 。ứng tri 。tâm Vương thượng Đại trụ/trú .dị .diệt 。 及大地法上四十大相。皆作兩解。准此應知。 cập đại địa pháp thượng tứ thập Đại tướng 。giai tác lượng (lưỡng) giải 。chuẩn thử ứng tri 。 若心王上少生望九十八法。唯與大生為俱有因。 nhược/nhã tâm Vương thượng thiểu sanh vọng cửu thập bát Pháp 。duy dữ Đại sanh vi/vì/vị câu hữu nhân 。 九十八法却望小生。即有五法為因。 cửu thập bát Pháp khước vọng tiểu sanh 。tức hữu ngũ pháp vi/vì/vị nhân 。 謂心.及心上大四相如心上小生。 vị tâm .cập tâm thượng Đại tứ tướng như tâm thượng tiểu sanh 。 應知心王上小住.異.滅。及大地法上四十小相。 ứng tri tâm Vương thượng tiểu trụ/trú .dị .diệt 。cập đại địa pháp thượng tứ thập tiểu tướng 。 准此應知 問心上小相不相心王。 chuẩn thử ứng tri  vấn tâm thượng tiểu tướng bất tướng tâm Vương 。 與大地法上大相相似。何故大地法上大相與心為因。 dữ đại địa pháp thượng Đại tướng tương tự 。hà cố đại địa pháp thượng Đại tướng dữ tâm vi/vì/vị nhân 。 心上小相非心因耶 念法師已前諸德解云。 tâm thượng tiểu tướng phi tâm nhân da  niệm Pháp sư dĩ tiền chư đức giải vân 。 大地法望心王。具相應.俱有二因。 đại địa pháp vọng tâm Vương 。cụ tướng ứng .câu hữu nhị nhân 。 故大地法上大相望心王為俱有因。心王上大相。 cố đại địa pháp thượng Đại tướng vọng tâm Vương vi/vì/vị câu hữu nhân 。tâm Vương thượng Đại tướng 。 望心王但為俱有因。故大相上小相。 vọng tâm Vương đãn vi/vì/vị câu hữu nhân 。cố Đại tướng thượng tiểu tướng 。 望心王非俱有因 破云。 vọng tâm Vương phi câu hữu nhân  phá vân 。 如心隨轉戒上大相是心隨轉法。即望心為俱有因。此所相戒望心。 như tâm tùy chuyển giới thượng Đại tướng thị tâm tùy chuyển Pháp 。tức vọng tâm vi/vì/vị câu hữu nhân 。thử sở tướng giới vọng tâm 。 但有俱有因無相應因。如何彼能相望心。 đãn hữu câu hữu nhân vô tướng ưng nhân 。như hà bỉ năng tướng vọng tâm 。 得為俱有因。 đắc vi/vì/vị câu hữu nhân 。 故說非理 今解云大地法上四十大相。生法力強與所相法等。 cố thuyết phi lý  kim giải vân đại địa pháp thượng tứ thập Đại tướng 。sanh pháp lực cường dữ sở tướng Pháp đẳng 。 故望心王為因。心王小相。生法力劣非等所相法。 cố vọng tâm Vương vi/vì/vị nhân 。tâm Vương tiểu tướng 。sanh pháp lực liệt phi đẳng sở tướng Pháp 。 故望心王非因。故顯宗第九云。 cố vọng tâm Vương phi nhân 。cố hiển tông đệ cửu vân 。 本相與法其力等故 又正理云。 bổn tướng dữ Pháp kỳ lực đẳng cố  hựu chánh lý vân 。 何緣心隨相非心俱有因。不由彼力心得生故。 hà duyên tâm tùy tướng phi tâm câu hữu nhân 。bất do bỉ lực tâm đắc sanh cố 。 非心與彼互為果故。彼於一法有功能故。 phi tâm dữ bỉ hỗ vi/vì/vị quả cố 。bỉ ư nhất pháp hữu công năng cố 。 又與心王非一果故。聚中多分非彼果故。 hựu dữ tâm Vương phi nhất quả cố 。tụ trung đa phần phi bỉ quả cố 。 即由如是所說多因。隨相不名心隨轉法。 tức do như thị sở thuyết đa nhân 。tùy tướng bất danh tâm tùy chuyển Pháp 。 若爾云何心能與彼為俱有因。 nhược nhĩ vân hà tâm năng dữ bỉ vi/vì/vị câu hữu nhân 。 由隨心王生等諸位彼得轉故(已上論文) 有說為心因至并心本相 do tùy tâm Vương sanh đẳng chư vị bỉ đắc chuyển cố (dĩ thượng luận văn ) hữu thuyết vi/vì/vị tâm nhân chí tinh tâm bổn tướng 者。此第二師解。以五十八法望心王。 giả 。thử đệ nhị sư giải 。dĩ ngũ thập bát Pháp vọng tâm Vương 。 唯十四法為俱有因。謂十大地法。并心四本相。 duy thập tứ pháp vi/vì/vị câu hữu nhân 。vị thập đại địa pháp 。tinh tâm tứ bổn tướng 。 不取大地法上四十大相。與前師異。 bất thủ đại địa pháp thượng tứ thập Đại tướng 。dữ tiền sư dị 。 此師意說。心上隨相隔本相故.望心非俱有因。 thử sư ý thuyết 。tâm thượng tùy tướng cách bổn tướng cố .vọng tâm phi câu hữu nhân 。 故知大地法上大相隔大地法故。 cố tri đại địa pháp thượng Đại tướng cách đại địa pháp cố 。 望心非俱有因。 此說非善至知說有餘者。 vọng tâm phi câu hữu nhân 。 thử thuyết phi thiện chí tri thuyết hữu dư giả 。 論主破第二師。此說非善。所以者何。 luận chủ phá đệ nhị sư 。thử thuyết phi thiện 。sở dĩ giả hà 。 若言唯十四法望心為俱有因。 nhược/nhã ngôn duy thập tứ pháp vọng tâm vi/vì/vị câu hữu nhân 。 便違品類足論所說故。此中文略證稍難知。 tiện vi phẩm loại túc luận sở thuyết cố 。thử trung văn lược chứng sảo nạn/nan tri 。 若依品類足論第十三千問品中云。 nhược/nhã y phẩm loại túc luận đệ thập tam thiên vấn phẩm trung vân 。 幾有身見為因非有身見因等者。二。 kỷ hữu thân kiến vi/vì/vị nhân phi hữu thân kiến nhân đẳng giả 。nhị 。 非有身見為因非有身見因(解云。二。謂滅。道二諦)二應分別。謂苦聖諦。 phi hữu thân kiến vi/vì/vị nhân phi hữu thân kiến nhân (giải vân 。nhị 。vị diệt 。đạo nhị đế )nhị ưng phân biệt 。vị khổ thánh đế 。 或有身見為因非有身見因。 hoặc hữu thân kiến vi/vì/vị nhân phi hữu thân kiến nhân 。 或有身見為因亦有身見因。 hoặc hữu thân kiến vi/vì/vị nhân diệc hữu thân kiến nhân 。 或非有身見為因非有身見因 有身見為因非有身見因者。 hoặc phi hữu thân kiến vi/vì/vị nhân phi hữu thân kiến nhân  hữu thân kiến vi/vì/vị nhân phi hữu thân kiến nhân giả 。 謂除過去.現在見苦所斷隨眠。 vị trừ quá khứ .hiện tại kiến khổ sở đoạn tùy miên 。 及彼相應.俱有等苦諦 亦除過去.現在見集所斷遍行隨眠。 cập bỉ tướng ứng .câu hữu đẳng khổ đế  diệc trừ quá khứ .hiện tại kiến tập sở đoạn biến hạnh/hành/hàng tùy miên 。 及彼相應.俱有苦諦 亦除未來有身見相應苦諦 亦 cập bỉ tướng ứng .câu hữu khổ đế  diệc trừ vị lai hữu thân kiến tướng ứng khổ đế  diệc 除未來有身見。及彼相應法生老住無常。 trừ vị lai hữu thân kiến 。cập bỉ tướng ứng Pháp sanh lão trụ/trú vô thường 。 諸餘染污苦諦 有身見為因亦有身見因者。 chư dư nhiễm ô khổ đế  hữu thân kiến vi/vì/vị nhân diệc hữu thân kiến nhân giả 。 謂前所除法 非有身見為因非有身見因 vị tiền sở trừ Pháp  phi hữu thân kiến vi/vì/vị nhân phi hữu thân kiến nhân 者。 giả 。 謂不染污苦諦 集聖諦亦爾(已上論文) 解云彼文以四諦體望有身見為因通局。 vị bất nhiễm ô khổ đế  tập thánh đế diệc nhĩ (dĩ thượng luận văn ) giải vân bỉ văn dĩ Tứ đế thể vọng hữu thân kiến vi/vì/vị nhân thông cục 。 因者謂四緣中因緣。以五因為性。除能作。 nhân giả vị tứ duyên trung nhân duyên 。dĩ ngũ nhân vi/vì/vị tánh 。trừ năng tác 。 於中相望。隨有多少皆得為因。 ư trung tướng vọng 。tùy hữu đa thiểu giai đắc vi/vì/vị nhân 。 非要具五。滅.道二諦是無漏故。非有身見為因。 phi yếu cụ ngũ 。diệt .đạo nhị đế thị vô lậu cố 。phi hữu thân kiến vi/vì/vị nhân 。 非有身見因。苦集.二諦應當分別。 phi hữu thân kiến nhân 。khổ tập .nhị đế ứng đương phân biệt 。 先以苦諦對有身見得成三句。 tiên dĩ khổ đế đối hữu thân kiến đắc thành tam cú 。 以必無有不從有身見為因生。與有身見為因者。所以。 dĩ tất vô hữu bất tùng hữu thân kiến vi/vì/vị nhân sanh 。dữ hữu thân kiến vi/vì/vị nhân giả 。sở dĩ 。 無與有身見為因。 vô dữ hữu thân kiến vi/vì/vị nhân 。 非以有身見為因一單句也。又凡諸論作法。若取多即除少。 phi dĩ hữu thân kiến vi/vì/vị nhân nhất đan cú dã 。hựu phàm chư luận tác pháp 。nhược/nhã thủ đa tức trừ thiểu 。 若取少即標名。省言論也。 nhược/nhã thủ thiểu tức tiêu danh 。tỉnh ngôn luận dã 。 第一句中即是取多除少。以一切染污苦諦皆從有身見生。 đệ nhất cú trung tức thị thủ đa trừ thiểu 。dĩ nhất thiết nhiễm ô khổ đế giai tùng hữu thân kiến sanh 。 却望有身見。為因者少不為因者多。 khước vọng hữu thân kiến 。vi/vì/vị nhân giả thiểu bất vi/vì/vị nhân giả đa 。 今欲取多故先除少。 kim dục thủ đa cố tiên trừ thiểu 。 就除中文有四節 第一節除過去.現在見苦所斷隨眠。 tựu trừ trung văn hữu tứ tiết  đệ nhất tiết trừ quá khứ .hiện tại kiến khổ sở đoạn tùy miên 。 及彼相應.俱有等苦諦。相應謂相應法。俱有謂四相。 cập bỉ tướng ứng .câu hữu đẳng khổ đế 。tướng ứng vị tướng ứng Pháp 。câu hữu vị tứ tướng 。 等謂等取得也。若隨眠.及相應法望有身見。 đẳng vị đẳng thủ đắc dã 。nhược/nhã tùy miên .cập tướng ứng Pháp vọng hữu thân kiến 。 有同類.遍行.相應.俱有四因。無異熟因。 hữu đồng loại .biến hạnh/hành/hàng .tướng ứng .câu hữu tứ nhân 。vô dị thục nhân 。 若四相望有身見。有同類.遍行.俱有因。 nhược/nhã tứ tướng vọng hữu thân kiến 。hữu đồng loại .biến hạnh/hành/hàng .câu hữu nhân 。 無相應.異熟因。若得望有身見。唯有同類因。 vô tướng ưng .dị thục nhân 。nhược/nhã đắc vọng hữu thân kiến 。duy hữu đồng loại nhân 。 無餘四因 第二節亦除過去.現在見集所斷遍行 vô dư tứ nhân  đệ nhị tiết diệc trừ quá khứ .hiện tại kiến tập sở đoạn biến hạnh/hành/hàng 隨眠。及彼相應.俱有苦諦。 tùy miên 。cập bỉ tướng ứng .câu hữu khổ đế 。 此隨眠等望有身見。唯是遍行因無餘四因。 thử tùy miên đẳng vọng hữu thân kiến 。duy thị biến hạnh/hành/hàng nhân vô dư tứ nhân 。 得非遍行因故不言等 第三節亦除未來有身見上相應 đắc phi biến hạnh/hành/hàng nhân cố bất ngôn đẳng  đệ tam tiết diệc trừ vị lai hữu thân kiến thượng tướng ứng 苦諦。不除有身見。以未來有身見。 khổ đế 。bất trừ hữu thân kiến 。dĩ vị lai hữu thân kiến 。 用過.現有身見為因。 dụng quá/qua .hiện hữu thân kiến vi/vì/vị nhân 。 未來無前後故.不得與有身見為因故。彼有身見是單句攝。 vị lai vô tiền hậu cố .bất đắc dữ hữu thân kiến vi/vì/vị nhân cố 。bỉ hữu thân kiến thị đan cú nhiếp 。 相應法望有身見。得有相應.俱有因。 tướng ứng Pháp vọng hữu thân kiến 。đắc hữu tướng ứng .câu hữu nhân 。 無同類.遍行.異熟因 第四節亦除未來有身見上 vô đồng loại .biến hạnh/hành/hàng .dị thục nhân  đệ tứ tiết diệc trừ vị lai hữu thân kiến thượng 生.老.住.無常。及相應法上生.老.住.無常。 sanh .lão .trụ/trú .vô thường 。cập tướng ứng Pháp thượng sanh .lão .trụ/trú .vô thường 。 此第四節文不除有身見。以單句攝故。 thử đệ tứ tiết văn bất trừ hữu thân kiến 。dĩ đan cú nhiếp cố 。 亦不除相應法。以第三節除故。 diệc bất trừ tướng ứng Pháp 。dĩ đệ tam tiết trừ cố 。 但除彼法上大四相。既但言生.老.住.無常。明知是大四相。 đãn trừ bỉ pháp thượng Đại tứ tướng 。ký đãn ngôn sanh .lão .trụ/trú .vô thường 。minh tri thị Đại tứ tướng 。 若小四相應言生生等。此有身見上。 nhược/nhã tiểu tứ tướng ứng ngôn sanh sanh đẳng 。thử hữu thân kiến thượng 。 及相應法上。大四相望有身見。 cập tướng ứng pháp thượng 。Đại tứ tướng vọng hữu thân kiến 。 未來無前後故不得言同類.遍行因。 vị lai vô tiền hậu cố bất đắc ngôn đồng loại .biến hạnh/hành/hàng nhân 。 非是相應法故不得言相應因。其異熟因是不善善有漏。 phi thị tướng ứng Pháp cố bất đắc ngôn tướng ứng nhân 。kỳ dị thục nhân thị bất thiện thiện hữu lậu 。 感無覆無記異熟果。彼四相體是有覆。 cảm vô phước vô kí dị thục quả 。bỉ tứ tướng thể thị hữu phước 。 有身見又染污。復不可言是異熟因。既入所除。 hữu thân kiến hựu nhiễm ô 。phục bất khả ngôn thị dị thục nhân 。ký nhập sở trừ 。 即是有身見為因。亦有身見因俱句攝。 tức thị hữu thân kiến vi/vì/vị nhân 。diệc hữu thân kiến nhân câu cú nhiếp 。 既言有因。不是俱有因更是何因。相應法上大相。 ký ngôn hữu nhân 。bất thị câu hữu nhân cánh thị hà nhân 。tướng ứng pháp thượng Đại tướng 。 望有身見既得俱有因。准知。 vọng hữu thân kiến ký đắc câu hữu nhân 。chuẩn tri 。 大地法上四十大相。望心王亦得為俱有因。以此故知。 đại địa pháp thượng tứ thập Đại tướng 。vọng tâm Vương diệc đắc vi/vì/vị câu hữu nhân 。dĩ thử cố tri 。 唯十四法。與心為俱有因者。定為非理。 duy thập tứ pháp 。dữ tâm vi/vì/vị câu hữu nhân giả 。định vi/vì/vị phi lý 。 應知。 ứng tri 。 俱舍但引品類足第四節文證也 諸餘染污苦諦者。應知。 câu xá đãn dẫn phẩm loại túc đệ tứ tiết văn chứng dã  chư dư nhiễm ô khổ đế giả 。ứng tri 。 即是三世見滅.見道.修道所斷染污法。及過.現見集所斷。 tức thị tam thế kiến diệt .kiến đạo .tu đạo sở đoạn nhiễm ô pháp 。cập quá/qua .hiện kiến tập sở đoạn 。 不遍隨眠相應.俱有等。及遍行隨眠相應.俱有法上得。 bất biến tùy miên tướng ứng .câu hữu đẳng 。cập biến hạnh/hành/hàng tùy miên tướng ứng .câu hữu pháp thượng đắc 。 及未來見苦所斷有身見。 cập vị lai kiến khổ sở đoạn hữu thân kiến 。 有身見上小四相.并得。及身見相應法上小四相。并得。 hữu thân kiến thượng tiểu tứ tướng .tinh đắc 。cập thân kiến tướng ứng pháp thượng tiểu tứ tướng 。tinh đắc 。 及見苦所斷餘九隨眠相應.俱有等。 cập kiến khổ sở đoạn dư cửu tùy miên tướng ứng .câu hữu đẳng 。 及未來見集所斷法。此等并是以有身見為因。 cập vị lai kiến tập sở đoạn Pháp 。thử đẳng tinh thị dĩ hữu thân kiến vi/vì/vị nhân 。 非與有身見為因。是名諸餘染污苦諦 第二句。 phi dữ hữu thân kiến vi/vì/vị nhân 。thị danh chư dư nhiễm ô khổ đế  đệ nhị cú 。 以有身見為因。亦與有身見為因者。 dĩ hữu thân kiến vi/vì/vị nhân 。diệc dữ hữu thân kiến vi/vì/vị nhân giả 。 謂即是前所除諸法 第三句。非以有身見為因。 vị tức thị tiền sở trừ chư Pháp  đệ tam cú 。phi dĩ hữu thân kiến vi/vì/vị nhân 。 非與有身見為因者。 phi dữ hữu thân kiến vi/vì/vị nhân giả 。 謂修所斷不染污苦諦 如苦聖諦。 vị tu sở đoạn bất nhiễm ô khổ đế  như khổ thánh đế 。 集聖諦望有身見應知亦爾。但以集名替於苦處。餘義皆同。 tập thánh đế vọng hữu thân kiến ứng tri diệc nhĩ 。đãn dĩ tập danh thế ư khổ xứ/xử 。dư nghĩa giai đồng 。 以苦集諦是一物故。此約諦體作法故無寬狹。 dĩ khổ tập đế thị nhất vật cố 。thử ước đế thể tác pháp cố vô khoan hiệp 。 近代諸師言。集諦非無有異。謂除有身見。 cận đại chư sư ngôn 。tập đế phi vô hữu dị 。vị trừ hữu thân kiến 。 彼謂迷諦起惑。此說不然。謬之甚也。 bỉ vị mê đế khởi hoặc 。thử thuyết bất nhiên 。mậu chi thậm dã 。 引品類足但取第一.第二句為證。餘者同文故來。 dẫn phẩm loại túc đãn thủ đệ nhất .đệ nhị cú vi/vì/vị chứng 。dư giả đồng văn cố lai 。 品類足當舊眾事分。彼文稍錯。 phẩm loại túc đương cựu chúng sự phần 。bỉ văn sảo thác/thố 。 以過去第一節文。但云除過去.現在見苦所斷使。 dĩ quá khứ đệ nhất tiết văn 。đãn vân trừ quá khứ .hiện tại kiến khổ sở đoạn sử 。 彼相應苦諦。不言俱有等。即不除俱有.及得。 bỉ tướng ứng khổ đế 。bất ngôn câu hữu đẳng 。tức bất trừ câu hữu .cập đắc 。 第二節文但言除過去.現在見集所斷一切遍 đệ nhị tiết văn đãn ngôn trừ quá khứ .hiện tại kiến tập sở đoạn nhất thiết biến 行使。彼相應苦諦。復不除俱有法。 hạnh/hành/hàng sử 。bỉ tướng ứng khổ đế 。phục bất trừ câu hữu pháp 。 餘文同品類足。有餘師。 dư văn đồng phẩm loại túc 。hữu dư sư 。 為欲成立唯十四法為心俱有因。故不誦及彼相應法。 vi/vì/vị dục thành lập duy thập tứ pháp vi/vì/vị tâm câu hữu nhân 。cố bất tụng cập bỉ tướng ứng Pháp 。 但言除未來有身見生.老.住.無常。 đãn ngôn trừ vị lai hữu thân kiến sanh .lão .trụ/trú .vô thường 。 有身見相應法上大四相。既不入所除中。以此故知。 hữu thân kiến tướng ứng pháp thượng Đại tứ tướng 。ký bất nhập sở trừ trung 。dĩ thử cố tri 。 大地法上四十大相。亦不與心為俱有因。 đại địa pháp thượng tứ thập Đại tướng 。diệc bất dữ tâm vi/vì/vị câu hữu nhân 。 迦濕彌羅國毘婆沙師言。彼品類足必應作如是誦。 Ca thấp di la quốc tỳ bà sa sư ngôn 。bỉ phẩm loại túc tất ưng tác như thị tụng 。 除未來有身見。及彼相應法生.老.住.無常。 trừ vị lai hữu thân kiến 。cập bỉ tướng ứng Pháp sanh .lão .trụ/trú .vô thường 。 假設彼論。無及彼相應法。 giả thiết bỉ luận 。vô cập bỉ tướng ứng Pháp 。 或應准俱有因義知說有餘。以諸論皆說相應法上大四相。 hoặc ưng chuẩn câu hữu nhân nghĩa tri thuyết hữu dư 。dĩ chư luận giai thuyết tướng ứng pháp thượng Đại tứ tướng 。 是心隨轉法。即是與心互為俱有因。義。 thị tâm tùy chuyển Pháp 。tức thị dữ tâm hỗ vi/vì/vị câu hữu nhân 。nghĩa 。 諸由俱有至或俱生故者。此因解俱有因。 chư do câu hữu chí hoặc câu sanh cố giả 。thử nhân giải câu hữu nhân 。 復明俱有法是因非因。 phục minh câu hữu pháp thị nhân phi nhân 。 諸由俱有因故成因。彼法必定俱有。或有俱有。 chư do câu hữu nhân cố thành nhân 。bỉ Pháp tất định câu hữu 。hoặc hữu câu hữu 。 非由俱有因故成因。總有八對。一謂諸隨相各於本法。 phi do câu hữu nhân cố thành nhân 。tổng hữu bát đối 。nhất vị chư tùy tướng các ư bổn Pháp 。 二此諸隨相各互相對。 nhị thử chư tùy tướng các hỗ tương đối 。 三隨心轉法隨相於心。四此諸隨相展轉相對。 tam tùy tâm chuyển Pháp tùy tướng ư tâm 。tứ thử chư tùy tướng triển chuyển tướng đối 。 五一切俱生有對造色展轉相對。 ngũ nhất thiết câu sanh hữu đối tạo sắc triển chuyển tướng đối 。 六少分散無表俱生無對造色。七支展轉相對。七一切俱生造色.大種。 lục thiểu phần tán vô biểu câu sanh vô đối tạo sắc 。thất chi triển chuyển tướng đối 。thất nhất thiết câu sanh tạo sắc .đại chủng 。 展轉相對。 triển chuyển tướng đối 。 八一切俱生得與所得 如是等諸法。雖名俱有而非由俱有因故成因。 bát nhất thiết câu sanh đắc dữ sở đắc  như thị đẳng chư Pháp 。tuy danh câu hữu nhi phi do câu hữu nhân cố thành nhân 。 所以者何。彼隨相等望本法等。橫望而言。 sở dĩ giả hà 。bỉ tùy tướng đẳng vọng bổn Pháp đẳng 。hoạnh vọng nhi ngôn 。 非能同取一果.一異熟.及一等流故。 phi năng đồng thủ nhất quả .nhất dị thục .cập nhất đẳng lưu cố 。 恐有難言。得與所得。如生等相。 khủng hữu nạn/nan ngôn 。đắc dữ sở đắc 。như sanh đẳng tướng 。 與法俱起應名俱有因故。今釋言得與所得法非定俱行。 dữ Pháp câu khởi ưng danh câu hữu nhân cố 。kim thích ngôn đắc dữ sở đắc Pháp phi định câu hạnh/hành/hàng 。 或在法前。或在法後。 hoặc tại Pháp tiền 。hoặc tại Pháp hậu 。 或法俱生.不同生等定與法俱。 hoặc Pháp câu sanh .bất đồng sanh đẳng định dữ Pháp câu 。 故得望法非俱有因 如是一切至有因果義者。經部問。上來所立因果。 cố đắc vọng Pháp phi câu hữu nhân  như thị nhất thiết chí hữu nhân quả nghĩa giả 。Kinh bộ vấn 。thượng lai sở lập nhân quả 。 如是一切理且可然。此即縱許。 như thị nhất thiết lý thả khả nhiên 。thử tức túng hứa 。 而諸世間前種等為因。生後芽等果。 nhi chư thế gian tiền chủng đẳng vi/vì/vị nhân 。sanh hậu nha đẳng quả 。 一切世間極成因果相生事中。未見如斯同時因果。故今應說。 nhất thiết thế gian cực thành nhân quả tướng sanh sự trung 。vị kiến như tư đồng thời nhân quả 。cố kim ưng thuyết 。 云何世間俱起諸法聚中。有同時因果義。 vân hà thế gian câu khởi chư Pháp tụ trung 。hữu đồng thời nhân quả nghĩa 。 豈不現見至亦為因果者。說一切有部答。 khởi bất hiện kiến chí diệc vi/vì/vị nhân quả giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ đáp 。 豈不現見明從焰生。影從芽生同時因果。 khởi bất hiện kiến minh tùng diệm sanh 。ảnh tùng nha sanh đồng thời nhân quả 。 此應詳辨至影用芽為因者。經部反徵。 thử ưng tường biện chí ảnh dụng nha vi/vì/vị nhân giả 。Kinh bộ phản trưng 。 此應詳辨。為如汝宗。 thử ưng tường biện 。vi/vì/vị như nhữ tông 。 即用燈焰與明為因。同時因果。為如我經部宗。 tức dụng đăng diệm dữ minh vi/vì/vị nhân 。đồng thời nhân quả 。vi/vì/vị như ngã Kinh Bộ tông 。 由前念人功.燈器.油炷因緣和合。後念焰.明俱起。 do tiền niệm nhân công .đăng khí .du chú nhân duyên hòa hợp 。hậu niệm diệm .minh câu khởi 。 所以經部作此徵者。若焰生明。汝許。我不許。 sở dĩ Kinh bộ tác thử trưng giả 。nhược/nhã diệm sanh minh 。nhữ hứa 。ngã bất hứa 。 以經部不許同時因果。 dĩ Kinh bộ bất hứa đồng thời nhân quả 。 若前因緣和合生後焰明。即彼此同許故。 nhược/nhã tiền nhân duyên hòa hợp sanh hậu diệm minh 。tức bỉ thử đồng hứa cố 。 引極成證前因後果。如日初出照芽東面。 dẫn cực thành chứng tiền nhân hậu quả 。như nhật sơ xuất chiếu nha Đông diện 。 此東面有餘物障光明芽西面自有影現芽東面極微。 thử Đông diện hữu dư vật chướng quang minh nha Tây diện tự hữu ảnh hiện nha Đông diện cực vi 。 雖障光明而不現影芽西面極微。雖現影。 tuy chướng quang minh nhi bất hiện ảnh nha Tây diện cực vi 。tuy hiện ảnh 。 而不障光明。若言此影由東邊生者。 nhi bất chướng quang minh 。nhược/nhã ngôn thử ảnh do Đông biên sanh giả 。 中間既隔無量極微。如何得生。 trung gian ký cách vô lượng cực vi 。như hà đắc sanh 。 若言由西邊生者。日既不照。如何現影。 nhược/nhã ngôn do Tây biên sanh giả 。nhật ký bất chiếu 。như hà hiện ảnh 。 又無日時亦應現影。故知。此影非由同念芽為因生。 hựu vô nhật thời diệc ưng hiện ảnh 。cố tri 。thử ảnh phi do đồng niệm nha vi/vì/vị nhân sanh 。 但由前念芽生後念芽影自俱時起。 đãn do tiền niệm nha sanh hậu niệm nha ảnh tự câu thời khởi 。 如何說此影用芽為因。 như hà thuyết thử ảnh dụng nha vi/vì/vị nhân 。  理不應然至理成因果者。說一切有部救義。汝今非我同時因果。  lý bất ưng nhiên chí lý thành nhân quả giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ cứu nghĩa 。nhữ kim phi ngã đồng thời nhân quả 。 理不應然。說果體有無隨因有無故。 lý bất ưng nhiên 。thuyết quả thể hữu vô tùy nhân hữu vô cố 。 善因明論者。心無朋黨。說因果相。 thiện nhân minh luận giả 。tâm vô bằng đảng 。thuyết nhân quả tướng 。 言若此因有.無。彼果隨有.無者。此法定是因。 ngôn nhược/nhã thử nhân hữu .vô 。bỉ quả tùy hữu .vô giả 。thử pháp định thị nhân 。 彼法定是果。我說亦爾。俱有法中同有。同無。 bỉ pháp định thị quả 。ngã thuyết diệc nhĩ 。câu hữu pháp trung đồng hữu 。đồng vô 。 理成因果。 俱起因果至互為因果者。經部難。 lý thành nhân quả 。 câu khởi nhân quả chí hỗ vi/vì/vị nhân quả giả 。Kinh bộ nạn/nan 。 同時因果理且可然。如何可言互為因果。 đồng thời nhân quả lý thả khả nhiên 。như hà khả ngôn hỗ vi/vì/vị nhân quả 。 即由前說此亦無違者。說一切有部答。 tức do tiền thuyết thử diệc vô vi giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ đáp 。 即由前說一有一切有。一無一切無。 tức do tiền thuyết nhất hữu nhất thiết hữu 。nhất vô nhất thiết vô 。 互為因果理亦無違。 hỗ vi/vì/vị nhân quả lý diệc vô vi 。  若爾如前至連持令住者。經部難。若爾如前所說。  nhược nhĩ như tiền chí liên trì lệnh trụ/trú giả 。Kinh bộ nạn/nan 。nhược nhĩ như tiền sở thuyết 。 色.聲.香.味.觸造色。隨其所應互不相離。如是造色。 sắc .thanh .hương .vị .xúc tạo sắc 。tùy kỳ sở ưng hỗ bất tướng ly 。như thị tạo sắc 。 與四大種。心隨相等與心等法。皆不相離。 dữ tứ đại chủng 。tâm tùy tướng đẳng dữ tâm đẳng Pháp 。giai bất tướng ly 。 齊有.齊無。 tề hữu .tề vô 。 應互為因 若謂如三杖互相依住展轉有力。如是同時俱有諸法。 ưng hỗ vi/vì/vị nhân  nhược/nhã vị như tam trượng hỗ tương y trụ triển chuyển hữu lực 。như thị đồng thời câu hữu chư Pháp 。 展轉相望有力用者。因果義成是俱有因。此所造等。 triển chuyển tướng vọng hữu lực dụng giả 。nhân quả nghĩa thành thị câu hữu nhân 。thử sở tạo đẳng 。 雖復同時相望無力。非俱有因。經部牒。 tuy phục đồng thời tướng vọng vô lực 。phi câu hữu nhân 。Kinh bộ điệp 。 救訖破云 此應思惟。如是三杖。 cứu cật phá vân  thử ưng tư tánh 。như thị tam trượng 。 為由俱起相依力住 如汝所說 為由前生人 vi/vì/vị do câu khởi tướng y lực trụ/trú  như nhữ sở thuyết  vi/vì/vị do tiền sanh nhân 功聚集因緣力故。令後三杖俱起住耶。 công tụ tập nhân duyên lực cố 。lệnh hậu tam trượng câu khởi trụ/trú da 。 如我所說 經部意說。此三杖住。 như ngã sở thuyết  Kinh bộ ý thuyết 。thử tam trượng trụ/trú 。 但由前念因緣力住。非由同時。彼計前因後果。 đãn do tiền niệm nhân duyên lực trụ/trú 。phi do đồng thời 。bỉ kế tiền nhân hậu quả 。 又於彼中。豈唯三杖相依而住。 hựu ư bỉ trung 。khởi duy tam trượng tướng y nhi trụ/trú 。 亦有別物繩鉤能連。地復能持。令得安住。 diệc hữu biệt vật thằng câu năng liên 。địa phục năng trì 。lệnh đắc an trụ 。 如何但言三杖相依。西方外道。持三杖行。繩連鉤繼。 như hà đãn ngôn tam trượng tướng y 。Tây phương ngoại đạo 。trì tam trượng hạnh/hành/hàng 。thằng liên câu kế 。 交差置地上安隨身等物。 giao sái trí địa thượng an tùy thân đẳng vật 。 故引彼三杖為喻。 此亦有餘至因義得成者。 cố dẫn bỉ tam trượng vi/vì/vị dụ 。 thử diệc hữu dư chí nhân nghĩa đắc thành giả 。 說一切有部救言。俱有法生時。不但同時互相有力。 thuyết nhất thiết hữu bộ cứu ngôn 。câu hữu pháp sanh thời 。bất đãn đồng thời hỗ tương hữu lực 。 成俱有因。此中亦有餘同類因等。 thành câu hữu nhân 。thử trung diệc hữu dư đồng loại nhân đẳng 。 是故俱有因義得成。如彼三杖非但相依有力令住。 thị cố câu hữu nhân nghĩa đắc thành 。như bỉ tam trượng phi đãn tướng y hữu lực lệnh trụ/trú 。 亦有繩.鉤.地等連持令住。 diệc hữu thằng .câu .địa đẳng liên trì lệnh trụ/trú 。 如是已說至聞思所成等者。 như thị dĩ thuyết chí văn tư sở thành đẳng giả 。 此下第三明同類因。 論曰至皆不為因者。此釋初句。 thử hạ đệ tam minh đồng loại nhân 。 luận viết chí giai bất vi/vì/vị nhân giả 。thử thích sơ cú 。 善.染五蘊展轉為因。 thiện .nhiễm ngũ uẩn triển chuyển vi/vì/vị nhân 。 更無異說 無記五蘊四說不同 第一說展轉為因。 cánh vô dị thuyết  vô kí ngũ uẩn tứ thuyết bất đồng  đệ nhất thuyết triển chuyển vi/vì/vị nhân 。 性類等故 第二說五是色果。顯色為五因。四非色因。 tánh loại đẳng cố  đệ nhị thuyết ngũ thị sắc quả 。hiển sắc vi/vì/vị ngũ nhân 。tứ phi sắc nhân 。 顯四不生色。此師意說四蘊勝故非色因。 hiển tứ bất sanh sắc 。thử sư ý thuyết tứ uẩn thắng cố phi sắc nhân 。 色蘊劣故與四為因 第三說五是四果。 sắc uẩn liệt cố dữ tứ vi/vì/vị nhân  đệ tam thuyết ngũ thị tứ quả 。 顯四為五因。色非四因。顯色不生四。 hiển tứ vi/vì/vị ngũ nhân 。sắc phi tứ nhân 。hiển sắc bất sanh tứ 。 此師意說四蘊勢力強故能為色因。 thử sư ý thuyết tứ uẩn thế lực cường cố năng vi/vì/vị sắc nhân 。 色蘊勢力劣故非與四為因 第四師說色與四蘊互不 sắc uẩn thế lực liệt cố phi dữ tứ vi/vì/vị nhân  đệ tứ sư thuyết sắc dữ tứ uẩn hỗ bất 為因。俱是無記劣異類故。 vi/vì/vị nhân 。câu thị vô kí liệt dị loại cố 。 諸論皆有四說竝無評家 今解且以後師為正。 chư luận giai hữu tứ thuyết tịnh vô bình gia  kim giải thả dĩ hậu sư vi/vì/vị chánh 。 故婆沙一百三十一云。大種與意處為幾緣。 cố Bà sa nhất bách tam thập nhất vân 。đại chủng dữ ý xứ vi/vì/vị kỷ duyên 。 答所緣.增上。意處與大種為幾緣。答因.增上。 đáp sở duyên .tăng thượng 。ý xứ dữ đại chủng vi/vì/vị kỷ duyên 。đáp nhân .tăng thượng 。 因者一因謂異熟因。增上者如前說 解云。 nhân giả nhất nhân vị dị thục nhân 。tăng thượng giả như tiền thuyết  giải vân 。 無記四大。既望意處。 vô kí tứ đại 。ký vọng ý xứ 。 展轉相望不言有同類因。以此准知。無記色蘊。望無記四蘊。 triển chuyển tướng vọng bất ngôn hữu đồng loại nhân 。dĩ thử chuẩn tri 。vô kí sắc uẩn 。vọng vô kí tứ uẩn 。 展轉相望非同類因者為正 問若言無記色 triển chuyển tướng vọng phi đồng loại nhân giả vi/vì/vị chánh  vấn nhược/nhã ngôn vô kí sắc 蘊。望無記行蘊無同類因。 uẩn 。vọng vô kí hành uẩn vô đồng loại nhân 。 何故婆沙一百三十一云。大種與法處為幾緣。 hà cố Bà sa nhất bách tam thập nhất vân 。đại chủng dữ Pháp xứ vi/vì/vị kỷ duyên 。 答因.所緣.增上。因者七因。謂生等.及俱有.同類。所緣。 đáp nhân .sở duyên .tăng thượng 。nhân giả thất nhân 。vị sanh đẳng .cập câu hữu .đồng loại 。sở duyên 。 謂與身識相應法.及意識相應法。為所緣。 vị dữ thân thức tướng ứng Pháp .cập ý thức tướng ứng Pháp 。vi/vì/vị sở duyên 。 增上者如前說 准彼論文。 tăng thượng giả như tiền thuyết  chuẩn bỉ luận văn 。 大種望法處中四相為俱有因。言同類因者。 đại chủng vọng Pháp xứ trung tứ tướng vi/vì/vị câu hữu nhân 。ngôn đồng loại nhân giả 。 凡同時相望為俱有因。異時相望亦得為同類因。 phàm đồng thời tướng vọng vi/vì/vị câu hữu nhân 。dị thời tướng vọng diệc đắc vi/vì/vị đồng loại nhân 。 故四大望法處中四相。得為同類因。 cố tứ đại vọng Pháp xứ trung tứ tướng 。đắc vi/vì/vị đồng loại nhân 。 四大是色蘊。四相是行蘊。是即無記色蘊。 tứ đại thị sắc uẩn 。tứ tướng thị hành uẩn 。thị tức vô kí sắc uẩn 。 望無記行蘊得為同類因。何故乃言無記色蘊。 vọng vô kí hành uẩn đắc vi/vì/vị đồng loại nhân 。hà cố nãi ngôn vô kí sắc uẩn 。 望無記四蘊非同類因者。為正 解云。 vọng vô kí tứ uẩn phi đồng loại nhân giả 。vi/vì/vị chánh  giải vân 。 此論中言無記色蘊。望無記四蘊。 thử luận trung ngôn vô kí sắc uẩn 。vọng vô kí tứ uẩn 。 展轉相望非同類因者。望心心所說。非望四相。以色蘊。 triển chuyển tướng vọng phi đồng loại nhân giả 。vọng tâm tâm sở thuyết 。phi vọng tứ tướng 。dĩ sắc uẩn 。 望行蘊中四相。展轉相望定為同類因。 vọng hành uẩn trung tứ tướng 。triển chuyển tướng vọng định vi/vì/vị đồng loại nhân 。 此在不疑 又解。從多分說。雖無記色蘊。 thử tại bất nghi  hựu giải 。tùng đa phần thuyết 。tuy vô kí sắc uẩn 。 望無記行蘊中四相得作同類因。 vọng vô kí hành uẩn trung tứ tướng đắc tác đồng loại nhân 。 若望無記受.想.識三。及行蘊中除四相。餘法。 nhược/nhã vọng vô kí thọ/thụ .tưởng .thức tam 。cập hành uẩn trung trừ tứ tướng 。dư Pháp 。 即非同類因從多分說故。言無記色蘊。 tức phi đồng loại nhân tùng đa phần thuyết cố 。ngôn vô kí sắc uẩn 。 望無記四蘊。非同類因。此中總望四蘊作法。 vọng vô kí tứ uẩn 。phi đồng loại nhân 。thử trung tổng vọng tứ uẩn tác pháp 。 又一身中至因增上等者 十位。 hựu nhất thân trung chí nhân tăng thượng đẳng giả  thập vị 。 謂胎內有五。一羯剌藍。二阿部曇。三閉尸。四揭南。 vị thai nội hữu ngũ 。nhất yết lạt lam 。nhị A-bộ-đàm 。tam bế thi 。tứ yết Nam 。 五鉢羅奢佉 胎外有五。一嬰孩。二童子。 ngũ bát la xa khư  thai ngoại hữu ngũ 。nhất anh hài 。nhị Đồng tử 。 三少年。四盛年。五老年 現身十位後皆除前。 tam thiểu niên 。tứ thịnh niên 。ngũ lão niên  hiện thân thập vị hậu giai trừ tiền 。 若對餘未來身同類十位。 nhược/nhã đối dư vị lai thân đồng loại thập vị 。 一一皆與十位為因。婆沙十八。大有諸師解十位同類因。 nhất nhất giai dữ thập vị vi/vì/vị nhân 。Bà sa thập bát 。Đại hữu chư sư giải thập vị đồng loại nhân 。 不能廣述。此論當一師不正義。 bất năng quảng thuật 。thử luận đương nhất sư bất chánh nghĩa 。 故婆沙評家云。評曰應作是說。餘身十位。 cố Bà sa bình gia vân 。bình viết ưng tác thị thuyết 。dư thân thập vị 。 一一皆與餘身十位。及此身十位為同類因。 nhất nhất giai dữ dư thân thập vị 。cập thử thân thập vị vi/vì/vị đồng loại nhân 。 此身十位。一一皆與此身十位。 thử thân thập vị 。nhất nhất giai dữ thử thân thập vị 。 及餘身十位為同類因。 cập dư thân thập vị vi/vì/vị đồng loại nhân 。 後位已生法.與前位不生法亦為同類因故 又解。 hậu vị dĩ sanh pháp .dữ tiền vị bất sanh pháp diệc vi/vì/vị đồng loại nhân cố  hựu giải 。 此論亦同婆沙評家。此論現身十位據現起說。 thử luận diệc đồng Bà sa bình gia 。thử luận hiện thân thập vị cứ hiện khởi thuyết 。 故後位非前位因。若對餘未來身同類十位。 cố hậu vị phi tiền vị nhân 。nhược/nhã đối dư vị lai thân đồng loại thập vị 。 一一皆與十位為因。若婆沙評家。現身十位。 nhất nhất giai dữ thập vị vi/vì/vị nhân 。nhược/nhã Bà sa bình gia 。hiện thân thập vị 。 通據現起.不現起說。故此身十位。 thông cứ hiện khởi .bất hiện khởi thuyết 。cố thử thân thập vị 。 望此身十位。亦得為同類因等。 vọng thử thân thập vị 。diệc đắc vi/vì/vị đồng loại nhân đẳng 。 應知十位但望同地.同趣而說。故婆沙一百三十一云。 ứng tri thập vị đãn vọng đồng địa .đồng thú nhi thuyết 。cố Bà sa nhất bách tam thập nhất vân 。 問同趣.同地。處所差別。展轉相望為有因不。 vấn đồng thú .đồng địa 。xứ sở sái biệt 。triển chuyển tướng vọng vi/vì/vị hữu nhân bất 。 有說無因。此不應理。應有大種是剎那故。 hữu thuyết vô nhân 。thử bất ưng lý 。ưng hữu đại chủng thị sát-na cố 。 謂五淨居所有大種。無始生死曾未起故。 vị ngũ tịnh cư sở hữu đại chủng 。vô thủy sanh tử tằng vị khởi cố 。 問准婆沙一百三十一。於同趣.同地中。 vấn chuẩn Bà sa nhất bách tam thập nhất 。ư đồng thú .đồng địa trung 。 左眼與左眼為同類因。 tả nhãn dữ tả nhãn vi/vì/vị đồng loại nhân 。 右眼.及長養.異熟等。一一自類相望為同類因。此俱舍等論。 hữu nhãn .cập trường/trưởng dưỡng .dị thục đẳng 。nhất nhất tự loại tướng vọng vi/vì/vị đồng loại nhân 。thử câu xá đẳng luận 。 云羯剌藍等。一一能與十位為同類因。 vân yết lạt lam đẳng 。nhất nhất năng dữ thập vị vi/vì/vị đồng loại nhân 。 是即亦與非相似法為因。且如羯剌藍。 thị tức diệc dữ phi tương tự Pháp vi/vì/vị nhân 。thả như yết lạt lam 。 唯有身根.及大種。 duy hữu thân căn .cập đại chủng 。 如何得與六處中眼等四根。為同類因 解云。 như hà đắc dữ lục xứ trung nhãn đẳng tứ căn 。vi/vì/vị đồng loại nhân  giải vân 。 一一皆與十位為同類因者。據總相說。非言一一皆遍為因。 nhất nhất giai dữ thập vị vi/vì/vị đồng loại nhân giả 。cứ tổng tướng thuyết 。phi ngôn nhất nhất giai biến vi/vì/vị nhân 。 如六處位中眼等四根。 như lục xứ vị trung nhãn đẳng tứ căn 。 以前眼等為同類因 問若眼等同趣自類為因。 dĩ tiền nhãn đẳng vi/vì/vị đồng loại nhân  vấn nhược/nhã nhãn đẳng đồng thú tự loại vi/vì/vị nhân 。 應五趣善.惡等還與當趣為因 解云善惡力強。 ưng ngũ thú thiện .ác đẳng hoàn dữ đương thú vi/vì/vị nhân  giải vân thiện ác lực cường 。 得與同地異趣為因 由此方隅。 đắc dữ đồng địa dị thú vi/vì/vị nhân  do thử phương ngung 。 外麥.稻等自類自類。應廣思擇 若譬喻者。 ngoại mạch .đạo đẳng tự loại tự loại 。ưng quảng tư trạch  nhược/nhã thí dụ giả 。 不許色法與色法為同類因。彼執。 bất hứa sắc Pháp dữ sắc Pháp vi/vì/vị đồng loại nhân 。bỉ chấp 。 便違本論文所說。故本論說。過去大種。 tiện vi bổn luận văn sở thuyết 。cố bổn luận thuyết 。quá khứ đại chủng 。 望未來大種因.增上等 因謂因緣即同類因。非餘四因。 vọng vị lai đại chủng nhân .tăng thượng đẳng  nhân vị nhân duyên tức đồng loại nhân 。phi dư tứ nhân 。 增上謂增上緣。以此明知。色望色法為同類因。 tăng thượng vị tăng thượng duyên 。dĩ thử minh tri 。sắc vọng sắc Pháp vi/vì/vị đồng loại nhân 。 為諸相似至為同類因者。問。 vi/vì/vị chư tương tự chí vi/vì/vị đồng loại nhân giả 。vấn 。  不爾者。答。 云何者。徵。  bất nhĩ giả 。đáp 。 vân hà giả 。trưng 。  自部自地至皆無因義者。  tự bộ tự địa chí giai vô nhân nghĩa giả 。 釋自部地 部謂五部 地謂九地五九四十五類各別為因。 thích tự bộ địa  bộ vị ngũ bộ  địa vị cửu địa ngũ cửu tứ thập ngũ loại các biệt vi/vì/vị nhân 。 故婆沙十七評家云。同地異處所起煩惱。展轉相縛。 cố Bà sa thập thất bình gia vân 。đồng địa dị xứ/xử sở khởi phiền não 。triển chuyển tướng phược 。 隨類展轉為同類因。然除異部五部。 tùy loại triển chuyển vi/vì/vị đồng loại nhân 。nhiên trừ dị bộ ngũ bộ 。 隨眠繫縛分齊有差別故。 又此非一切者。 tùy miên hệ phược phần tề hữu sái biệt cố 。 hựu thử phi nhất thiết giả 。 謂此自部自地。非一切與一切為因。 何者者。問。 vị thử tự bộ tự địa 。phi nhất thiết dữ nhất thiết vi/vì/vị nhân 。 hà giả giả 。vấn 。 謂前生至為同類因者。答。正釋前生。 vị tiền sanh chí vi/vì/vị đồng loại nhân giả 。đáp 。chánh thích tiền sanh 。 謂唯諸前生。與後相似生未生法。為同類因。 vị duy chư tiền sanh 。dữ hậu tương tự sanh vị sanh Pháp 。vi/vì/vị đồng loại nhân 。 云何知然者。 vân hà tri nhiên giả 。 徵本論說故至皆應廣說者。引本論證。自類前生。 trưng bổn luận thuyết cố chí giai ưng quảng thuyết giả 。dẫn bổn luận chứng 。tự loại tiền sanh 。 與後為因 問未來生相。 dữ hậu vi/vì/vị nhân  vấn vị lai sanh tướng 。 如何非是前生攝耶 解云雖至生相未越未來。約世定前後。 như hà phi thị tiền sanh nhiếp da  giải vân tuy chí sanh tướng vị việt vị lai 。ước thế định tiền hậu 。 是故非前攝。 然即彼論至非因者者。 thị cố phi tiền nhiếp 。 nhiên tức bỉ luận chí phi nhân giả giả 。 此下明未來若無同類因有六難。一無時非因難。 thử hạ minh vị lai nhược/nhã vô đồng loại nhân hữu lục nạn/nan 。nhất vô thời phi nhân nạn/nan 。 二染污苦諦難。三因果決定難。四本無今有難。 nhị nhiễm ô khổ đế nạn/nan 。tam nhân quả quyết định nạn/nan 。tứ bản vô kim hữu nạn/nan 。 五非心因法難。 ngũ phi tâm nhân Pháp nạn/nan 。 六染污眼識難 就通六難中。一依文通前四難。二通文外後二難。 lục nhiễm ô nhãn thức nạn/nan  tựu thông lục nạn/nan trung 。nhất y văn thông tiền tứ nạn/nan 。nhị thông văn ngoại hậu nhị nạn/nan 。 就依文通前四難中。 tựu y văn thông tiền tứ nạn/nan trung 。 此下第一通無時非因難。此即引發智為難。因者是四緣中因緣。 thử hạ đệ nhất thông vô thời phi nhân nạn/nan 。thử tức dẫn phát trí vi/vì/vị nạn/nan 。nhân giả thị tứ duyên trung nhân duyên 。 以發智論。次第約四緣為問答故。引彼。 dĩ phát trí luận 。thứ đệ ước tứ duyên vi/vì/vị vấn đáp cố 。dẫn bỉ 。 難意。若言未來無同類因。過.現方有者。 nạn/nan ý 。nhược/nhã ngôn vị lai vô đồng loại nhân 。quá/qua .hiện phương hữu giả 。 是則此法與彼法有時非因。 thị tắc thử pháp dữ bỉ pháp hữu thời phi nhân 。 如何乃答無時非因。 此依俱有至故無有過者。論主答。 như hà nãi đáp vô thời phi nhân 。 thử y câu hữu chí cố vô hữu quá/qua giả 。luận chủ đáp 。 言無時非因者。此依俱有.相應.異熟三因。 ngôn vô thời phi nhân giả 。thử y câu hữu .tướng ứng .dị thục tam nhân 。 以親辨果通三世故。故無有過。 dĩ thân biện quả thông tam thế cố 。cố vô hữu quá/qua 。 故婆沙通云。有說彼依俱有因作論。以俱有因。 cố Bà sa thông vân 。hữu thuyết bỉ y câu hữu nhân tác luận 。dĩ câu hữu nhân 。 遍有為法親能辨果通三世故。 biến hữu vi Pháp thân năng biện quả thông tam thế cố 。 有說彼依相應.俱有二因作論。以此二因俱遍三性。 hữu thuyết bỉ y tướng ứng .câu hữu nhị nhân tác luận 。dĩ thử nhị nhân câu biến tam tánh 。 親能辨果通三世故。 thân năng biện quả thông tam thế cố 。 有說彼依相應.俱有.異熟.三因作論。以此三因親能辨果通三世故。 hữu thuyết bỉ y tướng ứng .câu hữu .dị thục .tam nhân tác luận 。dĩ thử tam nhân thân năng biện quả thông tam thế cố 。 有說彼依相應.俱有.異熟能作四因作論。 hữu thuyết bỉ y tướng ứng .câu hữu .dị thục năng tác tứ nhân tác luận 。 以此四因通三世故。有說彼依五因作論。 dĩ thử tứ nhân thông tam thế cố 。hữu thuyết bỉ y ngũ nhân tác luận 。 除能作因。遍一切法皆不遮故。 trừ năng tác nhân 。biến nhất thiết pháp giai bất già cố 。 此中有說除遍行因。體用狹故。應說彼依六因作論。 thử trung hữu thuyết trừ biến hạnh/hành/hàng nhân 。thể dụng hiệp cố 。ưng thuyết bỉ y lục nhân tác luận 。 因名所表通六因故 准彼婆沙總有七 nhân danh sở biểu thông lục nhân cố  chuẩn bỉ Bà sa tổng hữu thất 說。此論當第三不正義。彼論第七說為正。 thuyết 。thử luận đương đệ tam bất chánh nghĩa 。bỉ luận đệ thất thuyết vi/vì/vị chánh 。 隨作論者意樂說故。 tùy tác luận giả ý lạc thuyết cố 。 又婆沙正義家能作因中有因緣。 hựu Bà sa chánh nghĩa gia năng tác nhân trung hữu nhân duyên 。 即是生等五因 問未來既無同類因。 tức thị sanh đẳng ngũ nhân  vấn vị lai ký vô đồng loại nhân 。 婆沙正義云何依六因作論 解云未來雖無。而彼意說。能為因後無時非因。 Bà sa chánh nghĩa vân hà y lục nhân tác luận  giải vân vị lai tuy vô 。nhi bỉ ý thuyết 。năng vi/vì/vị nhân hậu vô thời phi nhân 。 或約正生位定能為因。 hoặc ước chánh sanh vị định năng vi/vì/vị nhân 。 依此密說無時非因。 有謂未來至無時非因者。 y thử mật thuyết vô thời phi nhân 。 hữu vị vị lai chí vô thời phi nhân giả 。 第二通難。當婆沙後三師。 đệ nhị thông nạn/nan 。đương Bà sa hậu tam sư 。 或當正義家六因作論有毘婆沙師。謂未來正生位法。必入現在。 hoặc đương chánh nghĩa gia lục nhân tác luận hữu tỳ bà sa sư 。vị vị lai chánh sanh vị Pháp 。tất nhập hiện tại 。 定能與彼生相前法為同類因。 định năng dữ bỉ sanh tướng tiền Pháp vi/vì/vị đồng loại nhân 。 是故彼發智文。依未來最後生相位。 thị cố bỉ phát trí văn 。y vị lai tối hậu sanh tướng vị 。 密作是答無時非因。就三世說無時非因。 mật tác thị đáp vô thời phi nhân 。tựu tam thế thuyết vô thời phi nhân 。 意顯更無第四時。故未來正生位名最後位。 ý hiển cánh vô đệ tứ thời 。cố vị lai chánh sanh vị danh tối hậu vị 。 未來無窮生死名前。若有流至生相者名未來最後位。 vị lai vô cùng sanh tử danh tiền 。nhược hữu lưu chí sanh tướng giả danh vị lai tối hậu vị 。 此據法行世前後也。若據因果明前後。 thử cứ Pháp hành thế tiền hậu dã 。nhược/nhã cứ nhân quả minh tiền hậu 。 即前法名因。後法名果。 tức tiền Pháp danh nhân 。hậu pháp danh quả 。  彼於所難至未至已生者。論主非第二師解。  bỉ ư sở nạn/nan chí vị chí dĩ sanh giả 。luận chủ phi đệ nhị sư giải 。 彼於所難非為善釋。以未來法正生位前非同類因。 bỉ ư sở nạn/nan phi vi/vì/vị thiện thích 。dĩ vị lai pháp chánh sanh vị tiền phi đồng loại nhân 。 後至生相方成因故。還是有時非因。 hậu chí sanh tướng phương thành nhân cố 。hoàn thị Hữu Thời phi nhân 。 何得答言無時非因。又引發智為難。 hà đắc đáp ngôn vô thời phi nhân 。hựu dẫn phát trí vi/vì/vị nạn/nan 。 如同類因與等無間緣。俱至現在方成。 như đồng loại nhân dữ đẳng vô gian duyên 。câu chí hiện tại phương thành 。 何故緣答未至已生。因答無時非因。 hà cố duyên đáp vị chí dĩ sanh 。nhân đáp vô thời phi nhân 。 亦應齊等何乃不同。 然彼復釋至彼亦應爾者。 diệc ưng tề đẳng hà nãi bất đồng 。 nhiên bỉ phục thích chí bỉ diệc ưng nhĩ giả 。 第二師通難。然彼師復釋。為現影略二門。 đệ nhị sư thông nạn/nan 。nhiên bỉ sư phục thích 。vi/vì/vị hiện ảnh lược nhị môn 。 如彼等無間緣處答未至已生。 như bỉ đẳng vô gian duyên xứ/xử đáp vị chí dĩ sanh 。 此因緣中亦應答未至已生。如此因緣處答無時非因。 thử nhân duyên trung diệc ưng đáp vị chí dĩ sanh 。như thử nhân duyên xứ/xử đáp vô thời phi nhân 。 彼等無間緣中亦應答無時非緣。 bỉ đẳng vô gian duyên trung diệc ưng đáp vô thời phi duyên 。  如是作文至前釋為善者。論主評取前解。  như thị tác văn chí tiền thích vi/vì/vị thiện giả 。luận chủ bình thủ tiền giải 。 如是作文獲何功德。唯顯發智論主非善於文。 như thị tác văn hoạch hà công đức 。duy hiển phát trí luận chủ phi thiện ư văn 。 是故應知。前三因釋於理為善。由斯理故。 thị cố ứng tri 。tiền tam nhân thích ư lý vi/vì/vị thiện 。do tư lý cố 。 因答無時非因。緣答未至已生。 nhân đáp vô thời phi nhân 。duyên đáp vị chí dĩ sanh 。 論主若作此解。非以婆沙評家為正。 luận chủ nhược/nhã tác thử giải 。phi dĩ Bà sa bình gia vi/vì/vị chánh 。  若爾何故至即所除法者。此下通第二染污苦諦難。  nhược nhĩ hà cố chí tức sở trừ Pháp giả 。thử hạ thông đệ nhị nhiễm ô khổ đế nạn/nan 。 此引品類足所除中第三節文為難。 thử dẫn phẩm loại túc sở trừ trung đệ tam tiết văn vi/vì/vị nạn/nan 。 未來有身見既入所除。即俱句攝。 vị lai hữu thân kiến ký nhập sở trừ 。tức câu cú nhiếp 。 是即從過.現有身見生。能生未來有身見。既生未來有身見。 thị tức tùng quá/qua .hiện hữu thân kiến sanh 。năng sanh vị lai hữu thân kiến 。ký sanh vị lai hữu thân kiến 。 明知未來有同類因。有身見望有身見。 minh tri vị lai hữu đồng loại nhân 。hữu thân kiến vọng hữu thân kiến 。 非是相應.俱有.異熟因。既言有因。 phi thị tướng ứng .câu hữu .dị thục nhân 。ký ngôn hữu nhân 。 明知定是同類因也。 彼文應說至由義應知非者。 minh tri định thị đồng loại nhân dã 。 bỉ văn ưng thuyết chí do nghĩa ứng tri phi giả 。 論主正通。彼品類足第三節中文。 luận chủ chánh thông 。bỉ phẩm loại túc đệ tam tiết trung văn 。 應說除未來有身見相應苦諦。此文不欲除有身見。 ưng thuyết trừ vị lai hữu thân kiến tướng ứng khổ đế 。thử văn bất dục trừ hữu thân kiến 。 但除有身見上相應法。無及彼二字。 đãn trừ hữu thân kiến thượng tướng ứng Pháp 。vô cập bỉ nhị tự 。 外難意欲除有身見。 ngoại nạn/nan ý dục trừ hữu thân kiến 。 故於第三節文中加及彼二字。品類足文。設有如彼說及彼二字。 cố ư đệ tam tiết văn trung gia cập bỉ nhị tự 。phẩm loại túc văn 。thiết hữu như bỉ thuyết cập bỉ nhị tự 。 由義應知非。以未來世無前後故。 do nghĩa ứng tri phi 。dĩ vị lai thế vô tiền hậu cố 。 何況浪加有身見。既非入所除。明知未來無同類因。 hà huống lãng gia hữu thân kiến 。ký phi nhập sở trừ 。minh tri vị lai vô đồng loại nhân 。 應知俱有因中。 ứng tri câu hữu nhân trung 。 外人引品類足所除中第四節文為難。即不誦及彼相應法五字。 ngoại nhân dẫn phẩm loại túc sở trừ trung đệ tứ tiết văn vi/vì/vị nạn/nan 。tức bất tụng cập bỉ tướng ứng Pháp ngũ tự 。 若同類因中。引所除中第三節文為難。 nhược/nhã đồng loại nhân trung 。dẫn sở trừ trung đệ tam tiết văn vi/vì/vị nạn/nan 。 即加及彼二字。前後各別引文。 tức gia cập bỉ nhị tự 。tiền hậu các biệt dẫn văn 。 人多不悟應善思之。 復云何通至所依所緣者。 nhân đa bất ngộ ưng thiện tư chi 。 phục vân hà thông chí sở y sở duyên giả 。 此下通第三因果決定難。此即敘難。 thử hạ thông đệ tam nhân quả quyết định nạn/nan 。thử tức tự nạn/nan 。 若未來世無同類因。至已生位方名同類因者。云何決定。 nhược/nhã vị lai thế vô đồng loại nhân 。chí dĩ sanh vị phương danh đồng loại nhân giả 。vân hà quyết định 。 既言決定。明知未來有同類因。 ký ngôn quyết định 。minh tri vị lai hữu đồng loại nhân 。  應知彼文至色等六境者。此即通難。  ứng tri bỉ văn chí sắc đẳng lục cảnh giả 。thử tức thông nạn/nan 。 言因決定據能作等四因。非同類.遍行。 ngôn nhân quyết định cứ năng tác đẳng tứ nhân 。phi đồng loại .biến hạnh/hành/hàng 。 言果決定據增上等三果。非等流果。 ngôn quả quyết định cứ tăng thượng đẳng tam quả 。phi đẳng lưu quả 。  若爾同類因應本無而有者。此下通第四本無今有難。  nhược nhĩ đồng loại nhân ưng bản vô nhi hữu giả 。thử hạ thông đệ tứ bản vô kim hữu nạn/nan 。 此即敘難。婆沙云則應無因而有因。 thử tức tự nạn/nan 。Bà sa vân tức ưng vô nhân nhi hữu nhân 。 亦應無果而有果。便壞自宗。 diệc ưng vô quả nhi hữu quả 。tiện hoại tự tông 。  許故無過至非體果者。此即通難。  hứa cố vô quá chí phi thể quả giả 。thử tức thông nạn/nan 。 許同類因本無今有故無過。同類因約過.現作用位建立。 hứa đồng loại nhân bản vô kim hữu cố vô quá 。đồng loại nhân ước quá/qua .hiện tác dụng vị kiến lập 。 非約體立。體雖無有。無前後故而不建立。 phi ước thể lập 。thể tuy vô hữu 。vô tiền hậu cố nhi bất kiến lập 。 由至過.現位和合作用名同類因。 do chí quá/qua .hiện vị hòa hợp tác dụng danh đồng loại nhân 。 能生後等流果。是後等流果。 năng sanh hậu đẳng lưu quả 。thị hậu đẳng lưu quả 。 是前位果非是體果 上來依文通四難。此下通文外後二難。 thị tiền vị quả phi thị thể quả  thượng lai y văn thông tứ nạn/nan 。thử hạ thông văn ngoại hậu nhị nạn/nan 。 即是第五非心因法難。 tức thị đệ ngũ phi tâm nhân Pháp nạn/nan 。 第六染污眼識難 通第五非心因法難者。婆沙云。又若無者。 đệ lục nhiễm ô nhãn thức nạn/nan  thông đệ ngũ phi tâm nhân Pháp nạn/nan giả 。Bà sa vân 。hựu nhược/nhã vô giả 。 品類足論復云何通。如說云何非心為因法。 phẩm loại túc luận phục vân hà thông 。như thuyết vân hà phi tâm vi/vì/vị nhân Pháp 。 答已入正性離生。補特伽羅初無漏心。及餘異生。 đáp dĩ nhập chánh tánh ly sanh 。Bổ-đặc-già-la sơ vô lậu tâm 。cập dư dị sanh 。 決定當入正性離生者初無漏心。 quyết định đương nhập chánh tánh ly sanh giả sơ vô lậu tâm 。 然彼異生未來所有諸無漏心。皆非心為因。 nhiên bỉ dị sanh vị lai sở hữu chư vô lậu tâm 。giai phi tâm vi/vì/vị nhân 。 何故但說初無漏心耶。答彼唯說畢竟非心為因法。 hà cố đãn thuyết sơ vô lậu tâm da 。đáp bỉ duy thuyết tất cánh phi tâm vi/vì/vị nhân Pháp 。 雖彼未入正性離生者。 tuy bỉ vị nhập chánh tánh ly sanh giả 。 諸無漏心皆非心為因。然彼若入正性離生。唯有初無漏心。 chư vô lậu tâm giai phi tâm vi/vì/vị nhân 。nhiên bỉ nhược/nhã nhập chánh tánh ly sanh 。duy hữu sơ vô lậu tâm 。 是非心為因法。餘心無不以心為因。 thị phi tâm vi/vì/vị nhân Pháp 。dư tâm vô bất dĩ tâm vi/vì/vị nhân 。 有餘師說。彼文不辨同類因義。 hữu dư sư thuyết 。bỉ văn bất biện đồng loại nhân nghĩa 。 何者唯辨二種異生。謂有般涅槃法。及無般涅槃法。 hà giả duy biện nhị chủng dị sanh 。vị hữu Bát Niết Bàn Pháp 。cập vô Bát Niết Bàn Pháp 。 文雖不舉無般涅槃法。義准理門顯示知有。 văn tuy bất cử vô Bát Niết Bàn Pháp 。nghĩa chuẩn lý môn hiển thị tri hữu 。 謂彼既說有餘異生決定當入正性離生由此 vị bỉ ký thuyết hữu dư dị sanh quyết định đương nhập chánh tánh ly sanh do thử 義准。亦有異生決定不入正性離生。 nghĩa chuẩn 。diệc hữu dị sanh quyết định bất nhập chánh tánh ly sanh 。 此即名為無般涅槃法。 thử tức danh vi vô Bát Niết Bàn Pháp 。 即無涅槃法名非心為因(解云有般涅槃法。有初無漏心。與涅槃為證得了因。名心為因。若無涅槃法。無初無漏心。 tức vô Niết-Bàn Pháp danh phi tâm vi/vì/vị nhân (giải vân hữu Bát Niết Bàn Pháp 。hữu sơ vô lậu tâm 。dữ Niết-Bàn vi/vì/vị chứng đắc liễu nhân 。danh tâm vi/vì/vị nhân 。nhược/nhã vô Niết-Bàn Pháp 。vô sơ vô lậu tâm 。 非與涅槃為證得了因。名非心為因。餘文可解。前解心因因是因緣。即同類因。 phi dữ Niết-Bàn vi/vì/vị chứng đắc liễu nhân 。danh phi tâm vi/vì/vị nhân 。dư văn khả giải 。tiền giải tâm nhân nhân thị nhân duyên 。tức đồng loại nhân 。 無餘四因) 通第六染污眼識難者。婆沙云。又若無者。 vô dư tứ nhân ) thông đệ lục nhiễm ô nhãn thức nạn/nan giả 。Bà sa vân 。hựu nhược/nhã vô giả 。 識身足論復云何通。如說於過去染污眼識所有隨眠。 thức thân túc luận phục vân hà thông 。như thuyết ư quá khứ nhiễm ô nhãn thức sở hữu tùy miên 。 彼於此心或能為因非所隨增。 bỉ ư thử tâm hoặc năng vi/vì/vị nhân phi sở tùy tăng 。 或所隨增不能為因。或能為因亦所隨增。 hoặc sở tùy tăng bất năng vi/vì/vị nhân 。hoặc năng vi/vì/vị nhân diệc sở tùy tăng 。 或不能為因亦非所隨增 且能為因非所隨增者。 hoặc bất năng vi/vì/vị nhân diệc phi sở tùy tăng  thả năng vi/vì/vị nhân phi sở tùy tăng giả 。 謂諸隨眠在此心前同類.遍行。 vị chư tùy miên tại thử tâm tiền đồng loại .biến hạnh/hành/hàng 。 即彼隨眠若不緣此.設緣已斷。 tức bỉ tùy miên nhược/nhã bất duyên thử .thiết duyên dĩ đoạn 。 及此相應隨眠已斷 為所隨增不能為因者。 cập thử tướng ứng tùy miên dĩ đoạn  vi/vì/vị sở tùy tăng bất năng vi/vì/vị nhân giả 。 謂諸隨眠在此心後同類.遍行。 vị chư tùy miên tại thử tâm hậu đồng loại .biến hạnh/hành/hàng 。 即彼隨眠緣此未斷 能為其因亦所隨增者。 tức bỉ tùy miên duyên thử vị đoạn  năng vi/vì/vị kỳ nhân diệc sở tùy tăng giả 。 謂諸隨眠在此心前同類.遍行。即彼隨眠緣此未斷。 vị chư tùy miên tại thử tâm tiền đồng loại .biến hạnh/hành/hàng 。tức bỉ tùy miên duyên thử vị đoạn 。 及此相應隨眠未斷 不能為因亦非所隨增者。 cập thử tướng ứng tùy miên vị đoạn  bất năng vi/vì/vị nhân diệc phi sở tùy tăng giả 。 謂諸隨眠在此心後同類.遍行。即彼隨眠若。 vị chư tùy miên tại thử tâm hậu đồng loại .biến hạnh/hành/hàng 。tức bỉ tùy miên nhược/nhã 。 不緣此.設緣已斷。若所餘緣。若他隨眠。 bất duyên thử .thiết duyên dĩ đoạn 。nhược/nhã sở dư duyên 。nhược/nhã tha tùy miên 。 若不同界遍行隨眠 如彼過去染污眼識。 nhược/nhã bất đồng giới biến hạnh/hành/hàng tùy miên  như bỉ quá khứ nhiễm ô nhãn thức 。 未來染污眼識亦爾 過去四句其理可然。 vị lai nhiễm ô nhãn thức diệc nhĩ  quá khứ tứ cú kỳ lý khả nhiên 。 未來如何可作四句。若有前後如何無因。 vị lai như hà khả tác tứ cú 。nhược hữu tiền hậu như hà vô nhân 。 答彼於未來應作三句。除所隨增不能為因。 đáp bỉ ư vị lai ưng tác tam cú 。trừ sở tùy tăng bất năng vi/vì/vị nhân 。 彼無後故。然說未來如過去者。 bỉ vô hậu cố 。nhiên thuyết vị lai như quá khứ giả 。 有別意趣。謂正生時必入現在。 hữu biệt ý thú 。vị chánh sanh thời tất nhập hiện tại 。 定為同類.或遍行因。望餘未起可說為前。 định vi/vì/vị đồng loại .hoặc biến hạnh/hành/hàng nhân 。vọng dư vị khởi khả thuyết vi/vì/vị tiền 。 對此可說餘名後故 有餘師說。彼未來亦有四句。 đối thử khả thuyết dư danh hậu cố  hữu dư sư thuyết 。bỉ vị lai diệc hữu tứ cú 。 不說未來有心前後同於過去。 bất thuyết vị lai hữu tâm tiền hậu đồng ư quá khứ 。 且能為因非所隨增者。謂此相應隨眠已斷。 thả năng vi/vì/vị nhân phi sở tùy tăng giả 。vị thử tướng ứng tùy miên dĩ đoạn 。 為所隨增不能為因者。謂有同類.遍行隨眠在未來世。 vi/vì/vị sở tùy tăng bất năng vi/vì/vị nhân giả 。vị hữu đồng loại .biến hạnh/hành/hàng tùy miên tại vị lai thế 。 於未來世染污眼識。緣而未斷。 ư vị lai thế nhiễm ô nhãn thức 。duyên nhi vị đoạn 。 能為其因亦所隨增者。謂此相應隨眠未斷。 năng vi/vì/vị kỳ nhân diệc sở tùy tăng giả 。vị thử tướng ứng tùy miên vị đoạn 。 不能為因亦非所隨增者。 bất năng vi/vì/vị nhân diệc phi sở tùy tăng giả 。 謂有同類.遍行隨眠在未來世。若不緣此。設緣已斷。若所餘緣。 vị hữu đồng loại .biến hạnh/hành/hàng tùy miên tại vị lai thế 。nhược/nhã bất duyên thử 。thiết duyên dĩ đoạn 。nhược/nhã sở dư duyên 。 若他隨眠。若不同界遍行隨眠(解云。因謂因緣。 nhược/nhã tha tùy miên 。nhược/nhã bất đồng giới biến hạnh/hành/hàng tùy miên (giải vân 。nhân vị nhân duyên 。 隨其所應是相應.俱有.同類.遍行因。無異熟因。染污眼識是修所斷。所隨增者。謂此隨眠是彼眼識所隨順所增長心。 tùy kỳ sở ưng thị tướng ứng .câu hữu .đồng loại .biến hạnh/hành/hàng nhân 。vô dị thục nhân 。nhiễm ô nhãn thức thị tu sở đoạn 。sở tùy tăng giả 。vị thử tùy miên thị bỉ nhãn thức sở tùy thuận sở tăng trưởng tâm 。 前修所斷為同類因。苦.集一切遍行為遍行因。心俱隨眠為相應.俱有因。此竝能為因。於中心前不緣。設緣已斷。 tiền tu sở đoạn vi/vì/vị đồng loại nhân 。khổ .tập nhất thiết biến hạnh/hành/hàng vi/vì/vị biến hạnh/hành/hàng nhân 。tâm câu tùy miên vi/vì/vị tướng ứng .câu hữu nhân 。thử tịnh năng vi/vì/vị nhân 。ư trung tâm tiền bất duyên 。thiết duyên dĩ đoạn 。 及彼相應隨眠已斷。是非所隨增。第一句攝。若心前緣.及相應不斷是所隨增。第三句攝。 cập bỉ tướng ứng tùy miên dĩ đoạn 。thị phi sở tùy tăng 。đệ nhất cú nhiếp 。nhược/nhã tâm tiền duyên .cập tướng ứng bất đoạn thị sở tùy tăng 。đệ tam cú nhiếp 。 自餘隨眠皆不為因於中心後同類.遍行緣而不斷。是所隨增。第二句攝。若餘心後同類.遍行不緣.及已斷。此等已攝同類.遍行因盡。 tự dư tùy miên giai bất vi/vì/vị nhân ư trung tâm hậu đồng loại .biến hạnh/hành/hàng duyên nhi bất đoạn 。thị sở tùy tăng 。đệ nhị cú nhiếp 。nhược/nhã dư tâm hậu đồng loại .biến hạnh/hành/hàng bất duyên .cập dĩ đoạn 。thử đẳng dĩ nhiếp đồng loại .biến hạnh/hành/hàng nhân tận 。 若所餘緣謂滅.道所斷苦.集不遍。以彼決定所餘緣故。若他隨眠。謂他地一切隨眠。若不同界遍行隨眠。 nhược/nhã sở dư duyên vị diệt .đạo sở đoạn khổ .tập bất biến 。dĩ bỉ quyết định sở dư duyên cố 。nhược/nhã tha tùy miên 。vị tha địa nhất thiết tùy miên 。nhược/nhã bất đồng giới biến hạnh/hành/hàng tùy miên 。 謂自地九上緣隨眠。此等竝是第四句攝。餘文思之可解)。 vị tự địa cửu thượng duyên tùy miên 。thử đẳng tịnh thị đệ tứ cú nhiếp 。dư văn tư chi khả giải )。  若同類因至當有何過者。  nhược/nhã đồng loại nhân chí đương hữu hà quá/qua giả 。 此下明未來若有同類因即有二難。一本論不說難。二互為因果難。 thử hạ minh vị lai nhược hữu đồng loại nhân tức hữu nhị nạn/nan 。nhất bổn luận bất thuyết nạn/nan 。nhị hỗ vi/vì/vị nhân quả nạn/nan 。 此下第一通本論不說難。將明問起。 thử hạ đệ nhất thông bổn luận bất thuyết nạn/nan 。tướng minh vấn khởi 。 若同類因未來世有如異熟因當有何過。 nhược/nhã đồng loại nhân vị lai thế hữu như dị thục nhân đương hữu hà quá/qua 。  未來若有本論應說者。答。未來若有本論應說。  vị lai nhược hữu bổn luận ưng thuyết giả 。đáp 。vị lai nhược hữu bổn luận ưng thuyết 。 本論但說過去與現.未為同類因現在與未來 bổn luận đãn thuyết quá khứ dữ hiện .vị vi/vì/vị đồng loại nhân hiện tại dữ vị lai 為同類因。不說未來為同類因。 vi/vì/vị đồng loại nhân 。bất thuyết vị lai vi/vì/vị đồng loại nhân 。 明知未來無同類因。此即是本論不說過。 minh tri vị lai vô đồng loại nhân 。thử tức thị bổn luận bất thuyết quá 。  本論唯說至故無有失者。通本論。  bổn luận duy thuyết chí cố vô hữu thất giả 。thông bổn luận 。 本論唯說能取果.與果諸同類因言在過.現。 bổn luận duy thuyết năng thủ quả .dữ quả chư đồng loại nhân ngôn tại quá/qua .hiện 。 不說未來非取果.與果諸同類因故無有失。 bất thuyết vị lai phi thủ quả .dữ quả chư đồng loại nhân cố vô hữu thất 。  無如是義至無同類因者。論主破。無如是義。  vô như thị nghĩa chí vô đồng loại nhân giả 。luận chủ phá 。vô như thị nghĩa 。 以同類因引等流果。 dĩ đồng loại nhân dẫn đẳng lưu quả 。 此同類因若未來有理必不然。以未來無前後故。 thử đồng loại nhân nhược/nhã vị lai hữu lý tất bất nhiên 。dĩ vị lai vô tiền hậu cố 。 如何未來同類因能引等流果。未來既無等流果。 như hà vị lai đồng loại nhân năng dẫn đẳng lưu quả 。vị lai ký vô đẳng lưu quả 。 不應過.現諸已生法為未生等流果。 bất ưng quá/qua .hiện chư dĩ sanh pháp vi/vì/vị vị sanh đẳng lưu quả 。 不言正生略而不說。或從多分說。 bất ngôn chánh sanh lược nhi bất thuyết 。hoặc tùng đa phần thuyết 。 或舉後顯前 又解不應過.現諸已生法為未來生法等流。 hoặc cử hậu hiển tiền  hựu giải bất ưng quá/qua .hiện chư dĩ sanh pháp vi/vì/vị vị lai sanh Pháp đẳng lưu 。 正生未生。生言攝故。如過去法非現在果。 chánh sanh vị sanh 。sanh ngôn nhiếp cố 。như quá khứ Pháp phi hiện tại quả 。 勿有果先因後過失。故未來世無同類因。 vật hữu quả tiên nhân hậu quá thất 。cố vị lai thế vô đồng loại nhân 。 若爾異熟因至無前後故者。 nhược nhĩ dị thục nhân chí vô tiền hậu cố giả 。 此下義當第二互為因果難。將明問起。 thử hạ nghĩa đương đệ nhị hỗ vi/vì/vị nhân quả nạn/nan 。tướng minh vấn khởi 。 若爾異熟因應未來非有。不應異熟果因前及俱故。 nhược nhĩ dị thục nhân ưng vị lai phi hữu 。bất ưng dị thục quả nhân tiền cập câu cố 。 以未來世法無前後故。 dĩ vị lai thế Pháp vô tiền hậu cố 。  無如是失至未來非無者。論主答。正出互為因果失。無如是失。  vô như thị thất chí vị lai phi vô giả 。luận chủ đáp 。chánh xuất hỗ vi/vì/vị nhân quả thất 。vô như thị thất 。 未來世中雖無前後。 vị lai thế trung tuy vô tiền hậu 。 以異熟因與異熟果不相似故。故未來有。 dĩ dị thục nhân dữ dị thục quả bất tương tự cố 。cố vị lai hữu 。 謂同類因與等流果相似故未來無。 vị đồng loại nhân dữ đẳng lưu quả tương tự cố vị lai vô 。 未來世中若無前後應互為因。既互為因應互為果。 vị lai thế trung nhược/nhã vô tiền hậu ưng hỗ vi/vì/vị nhân 。ký hỗ vi/vì/vị nhân ưng hỗ vi/vì/vị quả 。 若互為因果即與理相違。以同類因引後果故。 nhược/nhã hỗ vi/vì/vị nhân quả tức dữ lý tướng vi 。dĩ đồng loại nhân dẫn hậu quả cố 。 非異熟因與異熟果同性相似。未來雖離前後。 phi dị thục nhân dữ dị thục quả đồng tánh tương tự 。vị lai tuy ly tiền hậu 。 而無次上互為因果過。 nhi vô thứ thượng hỗ vi/vì/vị nhân quả quá/qua 。 故同類因就現作用位前後建立。未來非有。若異熟因就體相建立。 cố đồng loại nhân tựu hiện tác dụng vị tiền hậu kiến lập 。vị lai phi hữu 。nhược/nhã dị thục nhân tựu thể tướng kiến lập 。 未來非無。又婆沙云。 vị lai phi vô 。hựu Bà sa vân 。 問若未來世有同類因。應有二心互為因果。 vấn nhược/nhã vị lai thế hữu đồng loại nhân 。ưng hữu nhị tâm hỗ vi/vì/vị nhân quả 。 答如四行相各有繫屬。餘法亦然。故無斯過。 đáp như tứ hành tướng các hữu hệ chúc 。dư Pháp diệc nhiên 。cố vô tư quá/qua 。 謂未來世無常行相。 vị vị lai thế vô thường hành tướng 。 有四行相應無間生彼是所修繫屬於此。無常行相與彼為因。 hữu tứ hạnh/hành/hàng tướng ứng Vô gián sanh bỉ thị sở tu hệ chúc ư thử 。vô thường hành tướng dữ bỉ vi/vì/vị nhân 。 彼非此因繫屬此故。無常行相起必居前。 bỉ phi thử nhân hệ chúc thử cố 。vô thường hành tướng khởi tất cư tiền 。 苦.空.無我行相亦爾。餘有為法類此應知。 khổ .không .vô ngã hành tướng diệc nhĩ 。dư hữu vi Pháp loại thử ứng tri 。 故無二心互為因果。若作是說。 cố vô nhị tâm hỗ vi/vì/vị nhân quả 。nhược/nhã tác thị thuyết 。 有依第四靜慮得阿羅漢果。能修未來九地無漏。 hữu y đệ tứ tĩnh lự đắc A-la-hán quả 。năng tu vị lai cửu địa vô lậu 。 所修無漏皆繫屬此。後依餘地聖道現前。 sở tu vô lậu giai hệ chúc thử 。hậu y dư địa Thánh đạo hiện tiền 。 更不能修未來無漏。無餘地聖道繫屬此故。 cánh bất năng tu vị lai vô lậu 。vô dư địa Thánh đạo hệ chúc thử cố 。 應在過.現非同類因。是則違害。此中所說。 ưng tại quá/qua .hiện phi đồng loại nhân 。thị tắc vi hại 。thử trung sở thuyết 。 前生善根與後生者為同類因。乃至廣說。勿有此失。 tiền sanh thiện căn dữ hậu sanh giả vi/vì/vị đồng loại nhân 。nãi chí quảng thuyết 。vật hữu thử thất 。 故未來世無同類因。於理為善。 cố vị lai thế vô đồng loại nhân 。ư lý vi/vì/vị thiện 。  言同類因至定依何說者。此下明道展轉九地為因。  ngôn đồng loại nhân chí định y hà thuyết giả 。thử hạ minh đạo triển chuyển cửu địa vi/vì/vị nhân 。 顯與前義別故舉前為問。 hiển dữ tiền nghĩa biệt cố cử tiền vi/vì/vị vấn 。  定依有漏至由同類故者。答。前言自地定依有漏。  định y hữu lậu chí do đồng loại cố giả 。đáp 。tiền ngôn tự địa định y hữu lậu 。 若無漏道九地展轉相望為因。欲界無定。 nhược/nhã vô lậu đạo cửu địa triển chuyển tướng vọng vi/vì/vị nhân 。dục giới vô định 。 有頂昧劣。皆不能發無漏聖道。 hữu đính muội liệt 。giai bất năng phát vô lậu Thánh đạo 。 故唯依九 問若九地聖道展轉為因者。何故正理十六云。 cố duy y cửu  vấn nhược/nhã cửu địa Thánh đạo triển chuyển vi/vì/vị nhân giả 。hà cố chánh lý thập lục vân 。 於依自.上有。 ư y tự .thượng hữu 。 於依下地無 彼論說九地各能修九地聖道。隨其所應。 ư y hạ địa vô  bỉ luận thuyết cửu địa các năng tu cửu địa Thánh đạo 。tùy kỳ sở ưng 。 與依自地所修。與依上地所修者。為同類因。 dữ y tự địa sở tu 。dữ y thượng địa sở tu giả 。vi/vì/vị đồng loại nhân 。 故言於依自.上有上地所修者。 cố ngôn ư y tự .thượng hữu thượng địa sở tu giả 。 不與依下地所修者為同類因故言於依下地無。 bất dữ y hạ địa sở tu giả vi/vì/vị đồng loại nhân cố ngôn ư y hạ địa vô 。 如依未至定所修九地聖道。 như y vị chí định sở tu cửu địa Thánh đạo 。 與依九地所修八十一種聖道為同類因。如是乃至。 dữ y cửu địa sở tu bát thập nhất chủng Thánh đạo vi/vì/vị đồng loại nhân 。như thị nãi chí 。 依無所有處所修九地聖道。 y vô sở hữu xứ sở tu cửu địa Thánh đạo 。 唯與依無所有處所修九種聖道為同類因。准正理文。 duy dữ y vô sở hữu xứ sở tu cửu chủng Thánh đạo vi/vì/vị đồng loại nhân 。chuẩn chánh lý văn 。 依上所修者。非與依下地所修者為同類因。 y thượng sở tu giả 。phi dữ y hạ địa sở tu giả vi/vì/vị đồng loại nhân 。 如何乃言九地聖道展轉為因 解云言九地 như hà nãi ngôn cửu địa Thánh đạo triển chuyển vi/vì/vị nhân  giải vân ngôn cửu địa 聖道展轉為因。據依一地能修九地聖道。 Thánh đạo triển chuyển vi/vì/vị nhân 。cứ y nhất địa năng tu cửu địa Thánh đạo 。 由同一地修故。 do đồng nhất địa tu cố 。 所以展轉相望為同類因非據通依九地所修聖道展轉皆得為因。 sở dĩ triển chuyển tướng vọng vi/vì/vị đồng loại nhân phi cứ thông y cửu địa sở tu Thánh đạo triển chuyển giai đắc vi/vì/vị nhân 。 言九地者。未是盡理之言。若言盡理。 ngôn cửu địa giả 。vị thị tận lý chi ngôn 。nhược/nhã ngôn tận lý 。 豈得依上地利道與依下地鈍道為因。 khởi đắc y thượng địa lợi đạo dữ y hạ địa độn đạo vi/vì/vị nhân 。 准正理師意。雖等是同姓同品。依上地者勝。 chuẩn chánh lý sư ý 。tuy đẳng thị đồng tính đồng phẩm 。y thượng địa giả thắng 。 依下地者劣。 y hạ địa giả liệt 。 故依上地者不與依下地者為因。與依自.上地者為因。 cố y thượng địa giả bất dữ y hạ địa giả vi/vì/vị nhân 。dữ y tự .thượng địa giả vi/vì/vị nhân 。 若依德光論師解。九地各能修九地聖道。 nhược/nhã y đức quang Luận sư giải 。cửu địa các năng tu cửu địa Thánh đạo 。 九九八十一種聖道展轉相望皆得為因。 cửu cửu bát thập nhất chủng Thánh đạo triển chuyển tướng vọng giai đắc vi/vì/vị nhân 。 此亦據同性同品應依九地修者說故得展轉為因。 thử diệc cứ đồng tánh đồng phẩm ưng y cửu địa tu giả thuyết cố đắc triển chuyển vi/vì/vị nhân 。 問如他心智依下地起者不知上地心。 vấn như tha tâm trí y hạ địa khởi giả bất tri thượng địa tâm 。 如何九地展轉為因 解云緣境義別。 như hà cửu địa triển chuyển vi/vì/vị nhân  giải vân duyên cảnh nghĩa biệt 。 為因義別。不可為難。上來雖有兩解不同。 vi/vì/vị nhân nghĩa biệt 。bất khả vi/vì/vị nạn/nan 。thượng lai tuy hữu lượng (lưỡng) giải bất đồng 。 於此論文竝無違害 又解正理且據一相漸次 ư thử luận văn tịnh vô vi hại  hựu giải chánh lý thả cứ nhất tướng tiệm thứ 進修諸地勝法故。言上非下因。 tiến/tấn tu chư địa thắng Pháp cố 。ngôn thượng phi hạ nhân 。 以實而言亦同德光。 然唯得與至更無勝故者。 dĩ thật nhi ngôn diệc đồng đức quang 。 nhiên duy đắc dữ chí cánh Vô thắng cố giả 。 簡差別。釋唯等勝為果等。與等.勝為因。 giản sái biệt 。thích duy đẳng thắng vi/vì/vị quả đẳng 。dữ đẳng .thắng vi/vì/vị nhân 。 非劣為因加行生故。指法可知。 phi liệt vi/vì/vị nhân gia hạnh/hành/hàng sanh cố 。chỉ Pháp khả tri 。  又諸已生至為同類因者。約三道明等勝為因。  hựu chư dĩ sanh chí vi/vì/vị đồng loại nhân giả 。ước tam đạo minh đẳng thắng vi/vì/vị nhân 。 見道為三因。修道為二因。 kiến đạo vi/vì/vị tam nhân 。tu đạo vi/vì/vị nhị nhân 。 無學道為一因若依正理論意。三道展轉為因。 vô học đạo vi/vì/vị nhất nhân nhược/nhã y chánh lý luận ý 。tam đạo triển chuyển vi/vì/vị nhân 。 如前生鈍修道。亦與未來不生利見道為同類因。 như tiền sanh độn tu đạo 。diệc dữ vị lai bất sanh lợi kiến đạo vi/vì/vị đồng loại nhân 。 前生鈍無學道。 tiền sanh độn vô học đạo 。 亦與未來不生利見.修道為同類因或從無學退至學位轉根。 diệc dữ vị lai bất sanh lợi kiến .tu đạo vi/vì/vị đồng loại nhân hoặc tùng vô học thoái chí học vị chuyển căn 。 亦與已起利修道為因 言與三.二.一為同類因 diệc dữ dĩ khởi lợi tu đạo vi/vì/vị nhân  ngôn dữ tam .nhị .nhất vi/vì/vị đồng loại nhân 者。 giả 。 且據現起次第而說 問此論為同彼不 解云同 又解論意各別。 thả cứ hiện khởi thứ đệ nhi thuyết  vấn thử luận vi/vì/vị đồng bỉ bất  giải vân đồng  hựu giải luận ý các biệt 。 論既言見道與三為因。修道與二為因。 luận ký ngôn kiến đạo dữ tam vi/vì/vị nhân 。tu đạo dữ nhị vi/vì/vị nhân 。 無學道與一為因。明知後道非前道因。 vô học đạo dữ nhất vi/vì/vị nhân 。minh tri hậu đạo phi tiền đạo nhân 。 若為前因何故不說 又於此中至為同類因者。 nhược/nhã vi/vì/vị tiền nhân hà cố bất thuyết  hựu ư thử trung chí vi/vì/vị đồng loại nhân giả 。 又約鈍.利等.勝為因。如文可知。若依正理。 hựu ước độn .lợi đẳng .thắng vi/vì/vị nhân 。như văn khả tri 。nhược/nhã y chánh lý 。 信解與五為因。時解脫與四為因。准前可知。 tín giải dữ ngũ vi/vì/vị nhân 。thời giải thoát dữ tứ vi/vì/vị nhân 。chuẩn tiền khả tri 。 此論或同或異。亦准前解。 thử luận hoặc đồng hoặc dị 。diệc chuẩn tiền giải 。  諸上地道至或等或勝者。問。  chư thượng địa đạo chí hoặc đẳng hoặc thắng giả 。vấn 。 依上地道與依下地道為因。是即勝與劣為因。 y thượng địa đạo dữ y hạ địa đạo vi/vì/vị nhân 。thị tức thắng dữ liệt vi/vì/vị nhân 。 云何名為或等.或勝。 由因增長至為未來因者。答。 vân hà danh vi/vì/vị hoặc đẳng .hoặc thắng 。 do nhân tăng trưởng chí vi/vì/vị vị lai nhân giả 。đáp 。 由因漸漸增長。及由鈍.利根故等.勝為因。 do nhân tiệm tiệm tăng trưởng 。cập do độn .lợi căn cố đẳng .thắng vi/vì/vị nhân 。 非由地有上.下令道勝劣。謂見道等三道。 phi do địa hữu thượng .hạ lệnh đạo thắng liệt 。vị kiến đạo đẳng tam đạo 。 下下品等九品。於後後位中因轉增長。 hạ hạ phẩm đẳng cửu phẩm 。ư hậu hậu vị trung nhân chuyển tăng trưởng 。 此釋由因增長。鈍.利為因次前具明。 thử thích do nhân tăng trưởng 。độn .lợi vi/vì/vị nhân thứ tiền cụ minh 。 故不別釋 及由根故。但釋妨難。 cố bất biệt thích  cập do căn cố 。đãn thích phương nạn/nan 。 修道.無學道時長相顯不別釋妨。見道時速相隱故別釋妨。 tu đạo .vô học đạo thời trường/trưởng tướng hiển bất biệt thích phương 。kiến đạo thời tốc tướng ẩn cố biệt thích phương 。 於見道位。雖一相續中。 ư kiến đạo vị 。tuy nhất tướng tục trung 。 無容可得隨信.隨法二道俱起而已生隨信行。 vô dung khả đắc tùy tín .tùy pháp nhị đạo câu khởi nhi dĩ sanh tùy tín hạnh/hành/hàng 。 為未來隨法行因。 為唯聖道至為同類因者。 vi/vì/vị vị lai Tuỳ Pháp hành nhân 。 vi/vì/vị duy Thánh đạo chí vi/vì/vị đồng loại nhân giả 。 此下釋後兩句。此即發問。 不爾者。答。 thử hạ thích hậu lượng (lưỡng) cú 。thử tức phát vấn 。 bất nhĩ giả 。đáp 。  云何者。徵。 餘世間法至為因非劣者。總釋。  vân hà giả 。trưng 。 dư thế gian pháp chí vi/vì/vị nhân phi liệt giả 。tổng thích 。 加行生法其體云何者。問體。 gia hạnh/hành/hàng sanh pháp kỳ thể vân hà giả 。vấn thể 。  謂聞所成至除前劣故者。正舉頌釋。  vị văn sở thành chí trừ tiền liệt cố giả 。chánh cử tụng thích 。 明加行所成功德與等勝為因。由聞所成功德。 minh gia hạnh/hành/hàng sở thành công đức dữ đẳng thắng vi/vì/vị nhân 。do văn sở thành công đức 。 此所成言通相應.俱有等。 thử sở thành ngôn thông tướng ứng .câu hữu đẳng 。 若言聞所成慧但目於慧思.修准釋可知。無色界以聞.思無故。 nhược/nhã ngôn văn sở thành tuệ đãn mục ư tuệ tư .tu chuẩn thích khả tri 。vô sắc giới dĩ văn .tư vô cố 。 設有復劣修非彼因。餘文可知。 thiết hữu phục liệt tu phi bỉ nhân 。dư văn khả tri 。  生得善法至染污亦爾者。此下便明生得等。  sanh đắc thiện Pháp chí nhiễm ô diệc nhĩ giả 。thử hạ tiện minh sanh đắc đẳng 。 生得善與加行善為同類因。 sanh đắc thiện dữ gia hạnh/hành/hàng thiện vi/vì/vị đồng loại nhân 。 非加行善與生得善為因。以彼劣故。 phi gia hạnh/hành/hàng thiện dữ sanh đắc thiện vi/vì/vị nhân 。dĩ bỉ liệt cố 。 就生得善九品相望展轉為因。故正理解云。容一一後皆現前故。 tựu sanh đắc thiện cửu phẩm tướng vọng triển chuyển vi/vì/vị nhân 。cố chánh lý giải vân 。dung nhất nhất hậu giai hiện tiền cố 。 有餘師說定一心中得一切故。 hữu dư sư thuyết định nhất tâm trung đắc nhất thiết cố 。 染污九品展轉為因。准生得說。 nhiễm ô cửu phẩm triển chuyển vi/vì/vị nhân 。chuẩn sanh đắc thuyết 。  無覆無記至而無所獲者。明無記 異熟生。  vô phước vô kí chí nhi vô sở hoạch giả 。minh vô kí  dị thục sanh 。 起時任運最為微劣 威儀路。作意而起。力用少強勝前異熟。 khởi thời nhâm vận tối vi/vì/vị vi liệt  uy nghi lộ 。tác ý nhi khởi 。lực dụng thiểu cường thắng tiền dị thục 。 工巧處。強想生故力用更強。 công xảo xứ/xử 。cường tưởng sanh cố lực dụng cánh cường 。 又勝威儀 化心。是通果。其力最勝 俱品。 hựu thắng uy nghi  hóa tâm 。thị thông quả 。kỳ lực tối thắng  câu phẩm 。 謂相應.俱有法等 欲界四定果化心下。與勝為因。 vị tướng ứng .câu hữu pháp đẳng  dục giới tứ định quả hóa tâm hạ 。dữ thắng vi/vì/vị nhân 。  因如是義至無漏法因者。此下問答分別。  nhân như thị nghĩa chí vô lậu Pháp nhân giả 。thử hạ vấn đáp phân biệt 。 此即問也。 有謂已生至於一切劣者。答。 thử tức vấn dã 。 hữu vị dĩ sanh chí ư nhất thiết liệt giả 。đáp 。 有謂過.現已生苦法智品。 hữu vị quá/qua .hiện dĩ sanh khổ pháp trí phẩm 。 於未來未生位苦法忍品。又已生一切勝。於未生一切劣。 ư vị lai vị sanh vị khổ pháp nhẫn phẩm 。hựu dĩ sanh nhất Thiết thắng 。ư vị sanh nhất thiết liệt 。  頗有一身至非後生因者。第二問。  pha hữu nhất thân chí phi hậu sanh nhân giả 。đệ nhị vấn 。 頗有一身諸無漏法前所定得者。非後已生因耶。 pha hữu nhất thân chư vô lậu Pháp tiền sở định đắc giả 。phi hậu dĩ sanh nhân da 。  有謂未來至未來無故者。答。有。  hữu vị vị lai chí vị lai vô cố giả 。đáp 。hữu 。 謂前所定得未來苦法忍品。於後過.現已生苦法智品。 vị tiền sở định đắc vị lai khổ pháp nhẫn phẩm 。ư hậu quá/qua .hiện dĩ sanh khổ pháp trí phẩm 。 以果必無在因前故。或同類因未來無故。 dĩ quả tất vô tại nhân tiền cố 。hoặc đồng loại nhân vị lai vô cố 。 頗有前生至無漏法因者。第三問。 pha hữu tiền sanh chí vô lậu Pháp nhân giả 。đệ tam vấn 。 頗有前已生諸無漏法。非後已起無漏法因耶。 pha hữu tiền dĩ sanh chư vô lậu Pháp 。phi hậu dĩ khởi vô lậu Pháp nhân da 。 有謂前生至以彼劣故者。答。有。 hữu vị tiền sanh chí dĩ bỉ liệt cố giả 。đáp 。hữu 。 謂前生勝無漏法。於後已起劣無漏法。 vị tiền sanh thắng vô lậu Pháp 。ư hậu dĩ khởi liệt vô lậu Pháp 。 如退上無學等果。下不還等果現前。 như thoái thượng vô học đẳng quả 。hạ Bất hoàn đẳng quả hiện tiền 。 又前已生苦法智上得。於後已生苦法忍上得。非同類因。 hựu tiền dĩ sanh khổ pháp trí thượng đắc 。ư hậu dĩ sanh khổ pháp nhẫn thượng đắc 。phi đồng loại nhân 。 以彼劣故。前明已生一切勝。 dĩ bỉ liệt cố 。tiền minh dĩ sanh nhất Thiết thắng 。 望於未生一切劣非因。今明已生一切勝。 vọng ư vị sanh nhất thiết liệt phi nhân 。kim minh dĩ sanh nhất Thiết thắng 。 望於已生一切劣非因。故前後別。 vọng ư dĩ sanh nhất thiết liệt phi nhân 。cố tiền hậu biệt 。 如是已說至心心所同依者。 như thị dĩ thuyết chí tâm tâm sở đồng y giả 。 此下第四明相應因。 論曰至是相應因者。此總出體。 thử hạ đệ tứ minh tướng ứng nhân 。 luận viết chí thị tướng ứng nhân giả 。thử tổng xuất thể 。 若爾所緣至為相應因者。問。 nhược nhĩ sở duyên chí vi/vì/vị tướng ứng nhân giả 。vấn 。 若心.心所是相應因。所緣.行相別者。 nhược/nhã tâm .tâm sở thị tướng ứng nhân 。sở duyên .hành tướng biệt giả 。 亦應更互為相應因。 不爾所緣至為相應因者。答。 diệc ưng cánh hỗ vi/vì/vị tướng ứng nhân 。 bất nhĩ sở duyên chí vi/vì/vị tướng ứng nhân giả 。đáp 。 必須所緣.行相同者。 tất tu sở duyên .hành tướng đồng giả 。  若爾異時至為相應因者。難。  nhược nhĩ dị thời chí vi/vì/vị tướng ứng nhân giả 。nạn/nan 。 若爾前.後異時所緣.行相同者名相應因。 不爾要須至乃相應故者。解。 nhược nhĩ tiền .hậu dị thời sở duyên .hành tướng đồng giả danh tướng ứng nhân 。 bất nhĩ yếu tu chí nãi tướng ứng cố giả 。giải 。 要須三同乃名相應。 yếu tu tam đồng nãi danh tướng ứng 。  若爾異身至初月等事者。難。異身心等三種既同。應名相應。  nhược nhĩ dị thân chí sơ nguyệt đẳng sự giả 。nạn/nan 。dị thân tâm đẳng tam chủng ký đồng 。ưng danh tướng ứng 。 為以一言至應知亦爾者。解。 vi/vì/vị dĩ nhất ngôn chí ứng tri diệc nhĩ giả 。giải 。 雖復所緣.行相.時同。又須同依方名相應。 tuy phục sở duyên .hành tướng .thời đồng 。hựu tu đồng y phương danh tướng ứng 。 釋同所依如文可知。應知五識雖亦依意。 thích đồng sở y như văn khả tri 。ứng tri ngũ thức tuy diệc y ý 。 據別所依。意識更無別依。雖標總稱即受別名。 cứ biệt sở y 。ý thức cánh vô biệt y 。tuy tiêu tổng xưng tức thọ/thụ biệt danh 。 相應因體至義何差別者。問二因別。 tướng ứng nhân thể chí nghĩa hà sái biệt giả 。vấn nhị nhân biệt 。 相應因狹唯心.心所。若俱有因寬通諸有為。 tướng ứng nhân hiệp duy tâm .tâm sở 。nhược/nhã câu hữu nhân khoan thông chư hữu vi 。 若是相應因定是俱有因。 nhược/nhã thị tướng ứng nhân định thị câu hữu nhân 。 有是俱有因非相應因。除心.心所餘有為法。此中以狹問寬。 hữu thị câu hữu nhân phi tướng ứng nhân 。trừ tâm .tâm sở dư hữu vi Pháp 。thử trung dĩ hiệp vấn khoan 。 若相應因體即俱有因。如是二因義何差別。 nhược/nhã tướng ứng nhân thể tức câu hữu nhân 。như thị nhị nhân nghĩa hà sái biệt 。 由互為果義至互為因義者。 do hỗ vi/vì/vị quả nghĩa chí hỗ vi/vì/vị nhân nghĩa giả 。 由互為果義立俱有因。猶如遠行商侶相依。 do hỗ vi/vì/vị quả nghĩa lập câu hữu nhân 。do như viễn hạnh/hành/hàng thương lữ tướng y 。 共遊險道更互相依。 cọng du hiểm đạo cánh hỗ tương y 。 喻俱有因 依.緣.行.時.事五種平等。共相應義。立相應因。 dụ câu hữu nhân  y .duyên .hạnh/hành/hàng .thời .sự ngũ chủng bình đẳng 。cộng tướng ứng nghĩa 。lập tướng ứng nhân 。 即如商侶相依於一時中。同受用飲食.衣服等。 tức như thương lữ tướng y ư nhất thời trung 。đồng thọ dụng ẩm thực .y phục đẳng 。 同作行.住等事業。望前相依共遊險道。 đồng tác hạnh/hành/hàng .trụ/trú đẳng sự nghiệp 。vọng tiền tướng y cọng du hiểm đạo 。 稍親故喻相應 其中闕一者。 sảo thân cố dụ tướng ứng  kỳ trung khuyết nhất giả 。 謂於所依.所緣.行相.時.事中。 vị ư sở y .sở duyên .hành tướng .thời .sự trung 。 若闕一種皆不相應 又解於心.心所法中。隨其所應若有闕一。 nhược/nhã khuyết nhất chủng giai bất tướng ứng  hựu giải ư tâm .tâm sở pháp trung 。tùy kỳ sở ưng nhược hữu khuyết nhất 。 皆不相應 是故極成互為因義是相應因。 giai bất tướng ứng  thị cố cực thành hỗ vi/vì/vị nhân nghĩa thị tướng ứng nhân 。 如是已說至為同地染因者。 như thị dĩ thuyết chí vi/vì/vị đồng địa nhiễm nhân giả 。 此下第五明遍行因。 論曰至當廣分別者 遍行因者。 thử hạ đệ ngũ minh biến hạnh/hành/hàng nhân 。 luận viết chí đương quảng phân biệt giả  biến hạnh/hành/hàng nhân giả 。 謂前過.現已生遍行諸法。 vị tiền quá/qua .hiện dĩ sanh biến hạnh/hành/hàng chư Pháp 。 即是十一遍行隨眠相應.俱有法。與後同地染污諸法。 tức thị thập nhất biến hạnh/hành/hàng tùy miên tướng ứng .câu hữu pháp 。dữ hậu đồng địa nhiễm ô chư Pháp 。 為遍行因。得非遍行因。或前.或後性疎遠故。 vi/vì/vị biến hạnh/hành/hàng nhân 。đắc phi biến hạnh/hành/hàng nhân 。hoặc tiền .hoặc hậu tánh sơ viễn cố 。 非一果故 遍行諸法。指同下釋。 phi nhất quả cố  biến hạnh/hành/hàng chư Pháp 。chỉ đồng hạ thích 。  此與染法至亦生長故者。  thử dữ nhiễm pháp chí diệc sanh trường/trưởng cố giả 。 此明離同類因外別立遍行因。若同類因非與染污為通因。 thử minh ly đồng loại nhân ngoại biệt lập biến hạnh/hành/hàng nhân 。nhược/nhã đồng loại nhân phi dữ nhiễm ô vi/vì/vị thông nhân 。 此遍行因與染污法為通因故。 thử biến hạnh/hành/hàng nhân dữ nhiễm ô pháp vi/vì/vị thông nhân cố 。 所以同類因外更別建立。此約通局以明。 sở dĩ đồng loại nhân ngoại cánh biệt kiến lập 。thử ước thông cục dĩ minh 。 若同類因唯與自部為因。此遍行因。 nhược/nhã đồng loại nhân duy dữ tự bộ vi/vì/vị nhân 。thử biến hạnh/hành/hàng nhân 。 不但與自部染法為因。亦為餘部染法為因故。 bất đãn dữ tự bộ nhiễm pháp vi/vì/vị nhân 。diệc vi/vì/vị dư bộ nhiễm pháp vi/vì/vị nhân cố 。 所以同類因外別立遍行因。此約自.他部說。 sở dĩ đồng loại nhân ngoại biệt lập biến hạnh/hành/hàng nhân 。thử ước tự .tha bộ thuyết 。 由斯遍行因勢力。 do tư biến hạnh/hành/hàng nhân thế lực 。 餘部煩惱.及彼相應.俱有等法亦生長故。故正理云。唯生自部二因何別。 dư bộ phiền não .cập bỉ tướng ứng .câu hữu đẳng Pháp diệc sanh trường/trưởng cố 。cố chánh lý vân 。duy sanh tự bộ nhị nhân hà biệt 。 無遍行因唯生自部。謂遍行法正現前時。 vô biến hạnh/hành/hàng nhân duy sanh tự bộ 。vị biến hạnh/hành/hàng Pháp chánh hiện tiền thời 。 俱時有力取五部果。 câu thời hữu lực thủ ngũ bộ quả 。  聖者身中至為遍行因者。問。學人身中修斷染法。  Thánh Giả thân trung chí vi/vì/vị biến hạnh/hành/hàng nhân giả 。vấn 。học nhân thân trung tu đoạn nhiễm pháp 。 豈亦用此為遍行因。 迦濕彌羅至見所斷為因者。答。 khởi diệc dụng thử vi/vì/vị biến hạnh/hành/hàng nhân 。 Ca thấp di la chí kiến sở đoạn vi/vì/vị nhân giả 。đáp 。 一標宗。二引證。此即標宗。 nhất tiêu tông 。nhị dẫn chứng 。thử tức tiêu tông 。  故品類足至所感異熟者。此下引證。  cố phẩm loại túc chí sở cảm dị thục giả 。thử hạ dẫn chứng 。 總引品類足三處文為證。此即初文。 tổng dẫn phẩm loại túc tam xứ/xử văn vi/vì/vị chứng 。thử tức sơ văn 。 彼論既言云何見所斷為因法。謂諸染污法。聖者自身中修斷染法。 bỉ luận ký ngôn vân hà kiến sở đoạn vi/vì/vị nhân Pháp 。vị chư nhiễm ô pháp 。Thánh Giả tự thân trung tu đoạn nhiễm pháp 。 既是染污法攝。明知見斷法。 ký thị nhiễm ô pháp nhiếp 。minh tri kiến đoạn Pháp 。 通與一切染污為因。及見所斷法所感異熟果。 thông dữ nhất thiết nhiễm ô vi/vì/vị nhân 。cập kiến sở đoạn Pháp sở cảm dị thục quả 。 亦以見斷為因。此即同文故來。 diệc dĩ kiến đoạn vi/vì/vị nhân 。thử tức đồng văn cố lai 。  云何無記至及不善法者。第二文證。一切無記有為。及不善。  vân hà vô kí chí cập bất thiện pháp giả 。đệ nhị văn chứng 。nhất thiết vô kí hữu vi 。cập bất thiện 。 以無記為因。聖者身中修斷染污法。 dĩ vô kí vi/vì/vị nhân 。Thánh Giả thân trung tu đoạn nhiễm ô pháp 。 若上界者。無記有為攝。以上界無記為因。 nhược/nhã thượng giới giả 。vô kí hữu vi nhiếp 。dĩ thượng giới vô kí vi/vì/vị nhân 。 若欲界者不善攝。 nhược/nhã dục giới giả bất thiện nhiếp 。 以見所斷無記身.邊二見為因。故知見所斷法。通與一切染法為因。 dĩ kiến sở đoạn vô kí thân .biên nhị kiến vi/vì/vị nhân 。cố tri kiến sở đoạn Pháp 。thông dữ nhất thiết nhiễm Pháp vi/vì/vị nhân 。 或有苦諦至染污苦諦者。引第三文證。 hoặc hữu khổ đế chí nhiễm ô khổ đế giả 。dẫn đệ tam văn chứng 。 諸餘染污苦諦。以有身見為因。 chư dư nhiễm ô khổ đế 。dĩ hữu thân kiến vi/vì/vị nhân 。 聖人身中修斷染污法。是諸餘染污苦諦攝。 Thánh nhân thân trung tu đoạn nhiễm ô pháp 。thị chư dư nhiễm ô khổ đế nhiếp 。 明知見所斷法。通與一切染法為因。以此故知。 minh tri kiến sở đoạn Pháp 。thông dữ nhất thiết nhiễm Pháp vi/vì/vị nhân 。dĩ thử cố tri 。 遍行因通生一切染污法。 biến hạnh/hành/hàng nhân thông sanh nhất thiết nhiễm ô pháp 。  若爾云何通至染污思者。難。彼文既說。聖人初退起染污思。  nhược nhĩ vân hà thông chí nhiễm ô tư giả 。nạn/nan 。bỉ văn ký thuyết 。Thánh nhân sơ thoái khởi nhiễm ô tư 。 唯用不善為因。明知聖者修斷染污法。 duy dụng bất thiện vi/vì/vị nhân 。minh tri Thánh Giả tu đoạn nhiễm ô pháp 。 非以見斷為因。若以見斷為因。 phi dĩ kiến đoạn vi/vì/vị nhân 。nhược/nhã dĩ kiến đoạn vi/vì/vị nhân 。 不應言唯不善為因。以身.邊二見是無記故。 bất ưng ngôn duy bất thiện vi/vì/vị nhân 。dĩ thân .biên nhị kiến thị vô kí cố 。  依未斷因至故廢不說者。通因有二種。  y vị đoạn nhân chí cố phế bất thuyết giả 。thông nhân hữu nhị chủng 。 一未斷因。二已斷因。 nhất vị đoạn nhân 。nhị dĩ đoạn nhân 。 彼論依修所斷未斷因蜜作是說。非是盡理之言。見所斷法。 bỉ luận y tu sở đoạn vị đoạn nhân mật tác thị thuyết 。phi thị tận lý chi ngôn 。kiến sở đoạn Pháp 。 雖亦是此染污為因。而由已斷故廢不說。 tuy diệc thị thử nhiễm ô vi/vì/vị nhân 。nhi do dĩ đoạn cố phế bất thuyết 。 如是已說至及善唯有漏者。 như thị dĩ thuyết chí cập thiện duy hữu lậu giả 。 此下第六明異熟因。 論曰至異熟法故者。就長行中。 thử hạ đệ lục minh dị thục nhân 。 luận viết chí dị thục Pháp cố giả 。tựu trường hàng trung 。 一釋頌。二決擇。此即釋頌 異熟法者。 nhất thích tụng 。nhị quyết trạch 。thử tức thích tụng  dị thục Pháp giả 。 法之言持即目於因。 Pháp chi ngôn trì tức mục ư nhân 。 此因能持異熟果故名異熟法。依主釋也。若言異熟即法。持業釋也。 thử nhân năng trì dị thục quả cố danh dị thục Pháp 。y chủ thích dã 。nhược/nhã ngôn dị thục tức Pháp 。trì nghiệp thích dã 。 餘文可知。 何緣無記不招異熟者。 dư văn khả tri 。 hà duyên vô kí bất chiêu dị thục giả 。 此下決擇。問也。 由力劣故如朽敗種者。答。 thử hạ quyết trạch 。vấn dã 。 do lực liệt cố như hủ bại chủng giả 。đáp 。 何緣無漏不招異熟者。問。 hà duyên vô lậu bất chiêu dị thục giả 。vấn 。  無愛潤故至繫地異熟者。答可知。  vô ái nhuận cố chí hệ địa dị thục giả 。đáp khả tri 。  餘法具二至水所沃潤者。餘不善.善有漏法。一體貞實。  dư pháp cụ nhị chí thủy sở ốc nhuận giả 。dư bất thiện .thiện hữu lậu pháp 。nhất thể trinh thật 。 二為愛潤。 異熟因義至名異熟因者。 nhị vi/vì/vị ái nhuận 。 dị thục nhân nghĩa chí danh dị thục nhân giả 。 此下釋異熟名問。為異熟之因據依主釋。 thử hạ thích dị thục danh vấn 。vi/vì/vị dị thục chi nhân cứ y chủ thích 。 為異熟即因據持業釋。 義兼兩釋斯有何過者。 vi/vì/vị dị thục tức nhân cứ trì nghiệp thích 。 nghĩa kiêm lượng (lưỡng) thích tư hữu hà quá/qua giả 。 答。 若異熟之因至業之異熟者。難。 đáp 。 nhược/nhã dị thục chi nhân chí nghiệp chi dị thục giả 。nạn/nan 。 若異熟之因據依主釋。聖教不應言異熟生眼。 nhược/nhã dị thục chi nhân cứ y chủ thích 。Thánh giáo bất ưng ngôn dị thục sanh nhãn 。 是則因名異熟。若異熟即因據持業釋。 thị tắc nhân danh dị thục 。nhược/nhã dị thục tức nhân cứ trì nghiệp thích 。 聖教不應言業之異熟。是則果名異熟。 Thánh giáo bất ưng ngôn nghiệp chi dị thục 。thị tắc quả danh dị thục 。  兩釋俱通已如前釋者。解兩釋俱通。  lượng (lưỡng) thích câu thông dĩ như tiền thích giả 。giải lượng (lưỡng) thích câu thông 。 已如前界品五類分別十八界中辨。 dĩ như tiền giới phẩm ngũ loại phân biệt thập bát giới trung biện 。 汝不應以持業難依主。依主難持業。故正理十六云。 nhữ bất ưng dĩ trì nghiệp nạn/nan y chủ 。y chủ nạn/nan trì nghiệp 。cố chánh lý thập lục vân 。 然異熟因或持業釋。故契經說異熟生眼。 nhiên dị thục nhân hoặc trì nghiệp thích 。cố khế Kinh thuyết dị thục sanh nhãn 。 或依主釋。故契經云業之異熟。 hoặc y chủ thích 。cố khế Kinh vân nghiệp chi dị thục 。  所言異熟其義云何者。別問異熟義。  sở ngôn dị thục kỳ nghĩa vân hà giả 。biệt vấn dị thục nghĩa 。  毘婆沙師至名異熟因者。答。毘婆沙師因是善惡.果是無記。  tỳ bà sa sư chí danh dị thục nhân giả 。đáp 。tỳ bà sa sư nhân thị thiện ác .quả thị vô kí 。 異類而熟是異熟義。謂異熟因唯異類熟。 dị loại nhi thục thị dị thục nghĩa 。vị dị thục nhân duy dị loại thục 。 俱有.相應.同類.遍行因唯同類熟。 câu hữu .tướng ứng .đồng loại .biến hạnh/hành/hàng nhân duy đồng loại thục 。 能作一因兼同.異熟。故唯此一名異熟因。 năng tác nhất nhân kiêm đồng .dị thục 。cố duy thử nhất danh dị thục nhân 。  熟果不應至簡別餘因者。論主敘經部宗義。  thục quả bất ưng chí giản biệt dư nhân giả 。luận chủ tự Kinh Bộ tông nghĩa 。 熟果不應餘五因所得。果具二義方得熟名。 thục quả bất ưng dư ngũ nhân sở đắc 。quả cụ nhị nghĩa phương đắc thục danh 。 一由造業非即感果。 nhất do tạo nghiệp phi tức cảm quả 。 要待相續將欲感果名轉變。正感果時名差別。 yếu đãi tướng tục tướng dục cảm quả danh chuyển biến 。chánh cảm quả thời danh sái biệt 。 由斯果體方乃得生。二由異熟果隨因勢力勝劣。 do tư quả thể phương nãi đắc sanh 。nhị do dị thục quả tùy nhân thế lực thắng liệt 。 時有分限。 thời hữu phần hạn 。 或經十年或百年等 俱有.相應所生果體。雖有後義而闕前義。 hoặc Kinh thập niên hoặc bách niên đẳng  câu hữu .tướng ứng sở sanh quả thể 。tuy hữu hậu nghĩa nhi khuyết tiền nghĩa 。 能作.同類.遍行.三因所生果體。 năng tác .đồng loại .biến hạnh/hành/hàng .tam nhân sở sanh quả thể 。 雖有前義而闕後義 由此但應作如是釋。由因變異而果方熟。 tuy hữu tiền nghĩa nhi khuyết hậu nghĩa  do thử đãn ưng tác như thị thích 。do nhân biến dị nhi quả phương thục 。 是異熟義 汝毘婆沙師。不應但異簡別餘因。 thị dị thục nghĩa  nhữ tỳ bà sa sư 。bất ưng đãn dị giản biệt dư nhân 。 攝義不盡。若言變異攝義周盡。 nhiếp nghĩa bất tận 。nhược/nhã ngôn biến dị nhiếp nghĩa châu tận 。 論主非異熟果非餘五因得。但異攝義不周盡。 luận chủ phi dị thục quả phi dư ngũ nhân đắc 。đãn dị nhiếp nghĩa bất châu tận 。 於欲界中至及彼生等者。 ư dục giới trung chí cập bỉ sanh đẳng giả 。 此下約三界五蘊多少同時相望為俱有因顯異熟因同感一 thử hạ ước tam giới ngũ uẩn đa thiểu đồng thời tướng vọng vi/vì/vị câu hữu nhân hiển dị thục nhân đồng cảm nhất 果。於欲界中。 quả 。ư dục giới trung 。 有時一蘊為異熟因共感一果。謂行蘊中有記得。及彼得上四相。 Hữu Thời nhất uẩn vi/vì/vị dị thục nhân cọng cảm nhất quả 。vị hành uẩn trung hữu kí đắc 。cập bỉ đắc thượng tứ tướng 。  有時二蘊至及彼生等者。身.語業是色蘊。  Hữu Thời nhị uẩn chí cập bỉ sanh đẳng giả 。thân .ngữ nghiệp thị sắc uẩn 。 四相是行蘊 問欲界身.語業。 tứ tướng thị hành uẩn  vấn dục giới thân .ngữ nghiệp 。 能感命根.眾同分不 答不能感。故正理十六云。 năng cảm mạng căn .chúng đồng phần bất  đáp bất năng cảm 。cố chánh lý thập lục vân 。 此異熟因總說有二。一能牽引。二能圓滿。 thử dị thục nhân tổng thuyết hữu nhị 。nhất năng khiên dẫn 。nhị năng viên mãn 。 且眾同分及與命根。非不相應行獨所能牽引。 thả chúng đồng phần cập dữ mạng căn 。phi bất tướng ứng hạnh/hành/hàng độc sở năng khiên dẫn 。 云何知然。契經說故。 vân hà tri nhiên 。khế Kinh thuyết cố 。 如契經說業為生因等 又云非心隨轉身.語二業。 như khế Kinh thuyết nghiệp vi/vì/vị sanh nhân đẳng  hựu vân phi tâm tùy chuyển thân .ngữ nhị nghiệp 。 定不能引命.眾同分。不爾便違契經正理。 định bất năng dẫn mạng .chúng đồng phần 。bất nhĩ tiện vi khế Kinh chánh lý 。 經言劣界思所引故。此說欲有命眾同分。 Kinh ngôn liệt giới tư sở dẫn cố 。thử thuyết dục hữu mạng chúng đồng phần 。 唯意業感非身.語業身語表業眾多極微一心所起。 duy ý nghiệp cảm phi thân .ngữ nghiệp thân ngữ biểu nghiệp chúng đa cực vi nhất tâm sở khởi 。 於中唯一引眾同分.及與命根。餘無此能不應理故。 ư trung duy nhất dẫn chúng đồng phần .cập dữ mạng căn 。dư vô thử năng bất ưng lý cố 。 若許同時共感一果。則應更互為俱有因。 nhược/nhã hứa đồng thời cọng cảm nhất quả 。tức ưng cánh hỗ vi/vì/vị câu hữu nhân 。 有對造色為俱有因非宗所許。 hữu đối tạo sắc vi/vì/vị câu hữu nhân phi tông sở hứa 。 此非展轉力所生故。 thử phi triển chuyển lực sở sanh cố 。 又非次第一一極微牽引命根.及眾同分。一心起故。非一心起無異功能。 hựu phi thứ đệ nhất nhất cực vi khiên dẫn mạng căn .cập chúng đồng phần 。nhất tâm khởi cố 。phi nhất tâm khởi vô dị công năng 。 別引生.後而無過失。 biệt dẫn sanh .hậu nhi vô quá thất 。 非為滿業亦有斯過。於一生中。 phi vi/vì/vị mãn nghiệp diệc hữu tư quá/qua 。ư nhất sanh trung 。 各別能取色.香.味等圓滿果故。依此無表亦同此釋。 các biệt năng thủ sắc .hương .vị đẳng viên mãn quả cố 。y thử vô biểu diệc đồng thử thích 。 多遠離體一心起故。不許互為俱有因故。 đa viễn ly thể nhất tâm khởi cố 。bất hứa hỗ vi/vì/vị câu hữu nhân cố 。 若無對造色有非俱有因。說有對言便為無用。 nhược/nhã vô đối tạo sắc hữu phi câu hữu nhân 。thuyết hữu đối ngôn tiện vi/vì/vị vô dụng 。 顯有對造色皆非俱有因。 hiển hữu đối tạo sắc giai phi câu hữu nhân 。 故作是說有無對造色得為俱有因不可同彼。 cố tác thị thuyết hữu vô đối tạo sắc đắc vi/vì/vị câu hữu nhân bất khả đồng bỉ 。 若欲界繫身.語二業不能牽引便違契經。如說殺生若修。若習。 nhược/nhã dục giới hệ thân .ngữ nhị nghiệp bất năng khiên dẫn tiện vi khế Kinh 。như thuyết sát sanh nhược/nhã tu 。nhược/nhã tập 。 若多修習。生那落迦。乃至廣說。又違本論。 nhược/nhã đa tu tập 。sanh na lạc ca 。nãi chí quảng thuyết 。hựu vi bổn luận 。 如說於此三惡行中何罪最大。 như thuyết ư thử tam ác hạnh/hành/hàng trung hà tội tối Đại 。 謂能隨順僧破妄語。此業能取無間獄中劫壽異熟。 vị năng tùy thuận tăng phá vọng ngữ 。thử nghiệp năng thủ Vô gián ngục trung kiếp thọ dị thục 。 壽定說為所牽引果。此說所起顯能起思。 thọ định thuyết vi/vì/vị sở khiên dẫn quả 。thử thuyết sở khởi hiển năng khởi tư 。 麁易了故。無相違失(已上論文) 以此故知。 thô dịch liễu cố 。vô tướng vi thất (dĩ thượng luận văn ) dĩ thử cố tri 。 身.語二業不能感命.眾同分 問此論同正 thân .ngữ nhị nghiệp bất năng cảm mạng .chúng đồng phần  vấn thử luận đồng chánh 理不 解云此論文無別說。意同正理。 lý bất  giải vân thử luận văn vô biệt thuyết 。ý đồng chánh lý 。 問若言唯意業能感命.眾同分。 vấn nhược/nhã ngôn duy ý nghiệp năng cảm mạng .chúng đồng phần 。 何故業品云四善。容俱作。引同分唯三。准彼論文。 hà cố nghiệp phẩm vân tứ thiện 。dung câu tác 。dẫn đồng phần duy tam 。chuẩn bỉ luận văn 。 俱時能感生.後.不定眾同分三。 câu thời năng cảm sanh .hậu .bất định chúng đồng phần tam 。 不可說言一剎那意業。能感三生眾同分。 bất khả thuyết ngôn nhất sát-na ý nghiệp 。năng cảm tam sanh chúng đồng phần 。 復不可言剎那中起三意業感三眾同分。 phục bất khả ngôn sát-na trung khởi tam ý nghiệp cảm tam chúng đồng phần 。 復不可言過去三因等起思感三眾同分。 phục bất khả ngôn quá khứ tam nhân đẳng khởi tư cảm tam chúng đồng phần 。 以異熟因必現取果 解云彼文但顯四業中生.後. dĩ dị thục nhân tất hiện thủ quả  giải vân bỉ văn đãn hiển tứ nghiệp trung sanh .hậu . 不定。容感同分現不能感。 bất định 。dung cảm đồng phần hiện bất năng cảm 。 不言一剎那一時能感三種同分。故下論云。 bất ngôn nhất sát-na nhất thời năng cảm tam chủng đồng phần 。cố hạ luận vân 。 幾業能引眾同分耶。能引唯三。除順現受。 kỷ nghiệp năng dẫn chúng đồng phần da 。năng dẫn duy tam 。trừ thuận hiện thọ 。 現身同分先業引故 又問若言欲身.語業不能感命. hiện thân đồng phần tiên nghiệp dẫn cố  hựu vấn nhược/nhã ngôn dục thân .ngữ nghiệp bất năng cảm mạng . 眾同分。 chúng đồng phần 。 何故此論下文言二無心定.得不能引餘通。既言餘通。 hà cố thử luận hạ văn ngôn nhị vô tâm định .đắc bất năng dẫn dư thông 。ký ngôn dư thông 。 明知欲界身.語二業亦能感命.同分 解云言通感者容通感彼。 minh tri dục giới thân .ngữ nhị nghiệp diệc năng cảm mạng .đồng phần  giải vân ngôn thông cảm giả dung thông cảm bỉ 。 不言一切皆悉能感。 bất ngôn nhất thiết giai tất năng cảm 。 若隨轉身.語業即能感。 nhược/nhã tùy chuyển thân .ngữ nghiệp tức năng cảm 。 若欲界身.語業即不能感 又解此論不同正理。欲界身.語業亦能感命.眾同分。 nhược/nhã dục giới thân .ngữ nghiệp tức bất năng cảm  hựu giải thử luận bất đồng chánh lý 。dục giới thân .ngữ nghiệp diệc năng cảm mạng .chúng đồng phần 。 於其業中眾多極微隨其所應。 ư kỳ nghiệp trung chúng đa cực vi tùy kỳ sở ưng 。 或有唯感引果。或有唯感滿果。 hoặc hữu duy cảm dẫn quả 。hoặc hữu duy cảm mãn quả 。 或有一分感引一分感滿。若言同一心起。不許感引果滿果。 hoặc hữu nhất phân cảm dẫn nhất phân cảm mãn 。nhược/nhã ngôn đồng nhất tâm khởi 。bất hứa cảm dẫn quả mãn quả 。 同一心起。何者感色.何者感香等。 đồng nhất tâm khởi 。hà giả cảm sắc .hà giả cảm hương đẳng 。 雖同一心起即有感色等不同。 tuy đồng nhất tâm khởi tức hữu cảm sắc đẳng bất đồng 。 何妨同一心起感引.滿前.後別。若作此解與正理論異。 hà phương đồng nhất tâm khởi cảm dẫn .mãn tiền .hậu biệt 。nhược/nhã tác thử giải dữ chánh lý luận dị 。  有時四蘊至及彼生等者。可知。  Hữu Thời tứ uẩn chí cập bỉ sanh đẳng giả 。khả tri 。  於色界中至及彼生等者。此約色.無色界辨。  ư sắc giới trung chí cập bỉ sanh đẳng giả 。thử ước sắc .vô sắc giới biện 。 思之可知 問此中言等至.等引。餘文復言等持。 tư chi khả tri  vấn thử trung ngôn đẳng chí .đẳng dẫn 。dư văn phục ngôn đẳng trì 。 如是三種有何差別 解云梵名三摩地 như thị tam chủng hữu hà sái biệt  giải vân phạm danh tam-ma-địa 此云等持。通定.散。通三性。唯有心。 thử vân đẳng trì 。thông định .tán 。thông tam tánh 。duy hữu tâm 。 平等持心令趣於境。 bình đẳng trì tâm lệnh thú ư cảnh 。 故名等持 梵名三摩鉢底此云等至。通有心.無心定。 cố danh đẳng trì  phạm danh Tam Ma Bát Để thử vân đẳng chí 。thông hữu tâm .vô tâm định 。 唯在定不通散。若有心定名等至。 duy tại định bất thông tán 。nhược hữu tâm định danh đẳng chí 。 謂由定前心離於沈.掉平等至此定。 vị do định tiền tâm ly ư trầm .điệu bình đẳng chí thử định 。 此從加行立名 又解即定離於沈.掉名等。能至平等身心名至。 thử tùng gia hạnh/hành/hàng lập danh  hựu giải tức định ly ư trầm .điệu danh đẳng 。năng chí bình đẳng thân tâm danh chí 。 若無心定名等至還作二解。 nhược/nhã vô tâm định danh đẳng chí hoàn tác nhị giải 。 准有心定可知。 chuẩn hữu tâm định khả tri 。 唯無心為異 梵名三摩呬多此云等引。通有心.無心定。 duy vô tâm vi/vì/vị dị  phạm danh tam ma hứ đa thử vân đẳng dẫn 。thông hữu tâm .vô tâm định 。 多分有心定中說不通散。若有心定名等引。 đa phần hữu tâm định trung thuyết bất thông tán 。nhược hữu tâm định danh đẳng dẫn 。 謂定前心離於沈.掉名等。能引起此定名引。 vị định tiền tâm ly ư trầm .điệu danh đẳng 。năng dẫn khởi thử định danh dẫn 。 此從加行立名 又解即定離於沈.掉名等。 thử tùng gia hạnh/hành/hàng lập danh  hựu giải tức định ly ư trầm .điệu danh đẳng 。 能引起平等身.心名引。若無心定名等引還作兩解。 năng dẫn khởi bình đẳng thân .tâm danh dẫn 。nhược/nhã vô tâm định danh đẳng dẫn hoàn tác lượng (lưỡng) giải 。 准有心定釋。可知。唯無心為異。 chuẩn hữu tâm định thích 。khả tri 。duy vô tâm vi/vì/vị dị 。  有業唯感至即命根等者。  hữu nghiệp duy cảm chí tức mạng căn đẳng giả 。 此下約感處多.少顯業差別。於十二處中除聲。非異熟故。 thử hạ ước cảm xứ/xử đa .thiểu hiển nghiệp sái biệt 。ư thập nhị xử trung trừ thanh 。phi dị thục cố 。 於十一中若決定同性業感。體必俱有。 ư thập nhất trung nhược/nhã quyết định đồng tánh nghiệp cảm 。thể tất câu hữu 。 具此二義者隨感此處。極少定感一。 cụ thử nhị nghĩa giả tùy cảm thử xứ 。cực thiểu định cảm nhất 。 乃至極多定感四。若容別性業感。體不必俱。 nãi chí cực đa định cảm tứ 。nhược/nhã dung biệt tánh nghiệp cảm 。thể bất tất câu 。 隨有闕者即不定。或能感五乃至十一。 tùy hữu khuyết giả tức bất định 。hoặc năng cảm ngũ nãi chí thập nhất 。 若業唯感一處異熟。謂感法處即命根等。等謂等取眾同分。 nhược/nhã nghiệp duy cảm nhất xứ/xử dị thục 。vị cảm Pháp xứ tức mạng căn đẳng 。đẳng vị đẳng thủ chúng đồng phần 。 故婆沙云。復次有業唯受一處異熟。 cố Bà sa vân 。phục thứ hữu nghiệp duy thọ/thụ nhất xứ/xử dị thục 。 謂得命根.眾同分業。 vị đắc mạng căn .chúng đồng phần nghiệp 。 彼業唯受法處異熟 又解亦等取生等。定同感故。餘十處不定。 bỉ nghiệp duy thọ/thụ Pháp xứ dị thục  hựu giải diệc đẳng thủ sanh đẳng 。định đồng cảm cố 。dư thập xứ/xử bất định 。 若入無心即無意處。若生上界香.味定無。 nhược/nhã nhập vô tâm tức vô ý xứ 。nhược/nhã sanh thượng giới hương .vị định vô 。 若生無色亦無色.觸。 nhược/nhã sanh vô sắc diệc vô sắc .xúc 。 此意色.香.味.觸有時雖與命等俱生。容別業感。 thử ý sắc .hương .vị .xúc Hữu Thời tuy dữ mạng đẳng câu sanh 。dung biệt nghiệp cảm 。 如人.天命等是善業感。此五容是不善業招。若眼等五。 như nhân .Thiên mạng đẳng thị thiện nghiệp cảm 。thử ngũ dung thị bất thiện nghiệp chiêu 。nhược/nhã nhãn đẳng ngũ 。 望彼命等。隨在何趣。雖復定是同性業感。 vọng bỉ mạng đẳng 。tùy tại hà thú 。tuy phục định thị đồng tánh nghiệp cảm 。 眼等四根。若在欲界。未得.已失即不成故。 nhãn đẳng tứ căn 。nhược/nhã tại dục giới 。vị đắc .dĩ thất tức bất thành cố 。 若生無色。眼等五根總不成故。 nhược/nhã sanh vô sắc 。nhãn đẳng ngũ căn tổng bất thành cố 。 以五色根.命.眾同分是生處本故。同性業感。 dĩ ngũ sắc căn .mạng .chúng đồng phần thị sanh xứ bổn cố 。đồng tánh nghiệp cảm 。 由斯不定故此十處非定同感。 do tư bất định cố thử thập xứ/xử phi định đồng cảm 。  若感意處至應知亦爾者。若感意處定感二處。謂意與法。  nhược/nhã cảm ý xứ chí ứng tri diệc nhĩ giả 。nhược/nhã cảm ý xứ định cảm nhị xứ/xử 。vị ý dữ Pháp 。 法謂意處俱行心所及生等法。餘九不定。 Pháp vị ý xứ câu hạnh/hành/hàng tâm sở cập sanh đẳng Pháp 。dư cửu bất định 。 眼等四根若生欲界。未得.已失即不成故。 nhãn đẳng tứ căn nhược/nhã sanh dục giới 。vị đắc .dĩ thất tức bất thành cố 。 若生色界即無香.味。若生無色餘九總無。 nhược/nhã sanh sắc giới tức vô hương .vị 。nhược/nhã sanh vô sắc dư cửu tổng vô 。 此九有時雖與意俱容別業感。 thử cửu Hữu Thời tuy dữ ý câu dung biệt nghiệp cảm 。 故感意處非定感彼。若感觸處定感觸處.法處。謂生等。 cố cảm ý xứ phi định cảm bỉ 。nhược/nhã cảm xúc xứ/xử định cảm xúc xứ/xử .Pháp xứ 。vị sanh đẳng 。 餘九不定。眼等四根若生欲界。 dư cửu bất định 。nhãn đẳng tứ căn nhược/nhã sanh dục giới 。 未得.已失即不成故。意處若入無心即非有故。 vị đắc .dĩ thất tức bất thành cố 。ý xứ nhược/nhã nhập vô tâm tức phi hữu cố 。 香.味上界即無。此九有時雖與觸俱容別業感。 hương .vị thượng giới tức vô 。thử cửu Hữu Thời tuy dữ xúc câu dung biệt nghiệp cảm 。 故雖感觸時定身.色俱容別業感。 cố tuy cảm xúc thời định thân .sắc câu dung biệt nghiệp cảm 。 故感觸處非定能感彼九處也。 cố cảm xúc xứ/xử phi định năng cảm bỉ cửu xứ/xử dã 。  若感身處至應知亦爾者。若感身處定感三處。謂身.觸.法。  nhược/nhã cảm thân xứ/xử chí ứng tri diệc nhĩ giả 。nhược/nhã cảm thân xứ/xử định cảm tam xứ/xử 。vị thân .xúc .Pháp 。 觸處謂能造四大。法處謂生等。餘八不定。 xúc xứ/xử vị năng tạo tứ đại 。Pháp xứ vị sanh đẳng 。dư bát bất định 。 眼等四處望彼身處雖同一業感。 nhãn đẳng tứ xứ vọng bỉ thân xứ/xử tuy đồng nhất nghiệp cảm 。 若生欲界未得.已失即不成就。意處若入無心即無。 nhược/nhã sanh dục giới vị đắc .dĩ thất tức bất thành tựu 。ý xứ nhược/nhã nhập vô tâm tức vô 。 此意有時亦與身俱容別業感。 thử ý Hữu Thời diệc dữ thân câu dung biệt nghiệp cảm 。 香.味上界即無。在欲感身。雖香.味俱容別業感。 hương .vị thượng giới tức vô 。tại dục cảm thân 。tuy hương .vị câu dung biệt nghiệp cảm 。 能感身處。雖定色俱容別業感故。 năng cảm thân xứ/xử 。tuy định sắc câu dung biệt nghiệp cảm cố 。 感身處非定感彼八 問如正理十六云。 cảm thân xứ/xử phi định cảm bỉ bát  vấn như chánh lý thập lục vân 。 若感身處定感四處。謂身色處.觸處.法處。 nhược/nhã cảm thân xứ/xử định cảm tứ xứ 。vị thân sắc xử .xúc xứ/xử .Pháp xứ 。 彼論何故感身。亦感色耶 解云此論據感身所造。 bỉ luận hà cố cảm thân 。diệc cảm sắc da  giải vân thử luận cứ cảm thân sở tạo 。 亦感觸中能造四大。以親近故必同業感。 diệc cảm xúc trung năng tạo tứ đại 。dĩ thân cận cố tất đồng nghiệp cảm 。 色望身根雖必俱起。非親近故容別業感。 sắc vọng thân căn tuy tất câu khởi 。phi thân cận cố dung biệt nghiệp cảm 。 故非定感。正理據感身定感色者。 cố phi định cảm 。chánh lý cứ cảm thân định cảm sắc giả 。 以色定與身俱通欲.色界故。 dĩ sắc định dữ thân câu thông dục .sắc giới cố 。 故感身時亦定感色 若爾感色應亦感身 不爾。 cố cảm thân thời diệc định cảm sắc  nhược nhĩ cảm sắc ưng diệc cảm thân  bất nhĩ 。 身處是生本故感身亦感色。同業感故。色非生本。 thân xứ/xử thị sanh bổn cố cảm thân diệc cảm sắc 。đồng nghiệp cảm cố 。sắc phi sanh bổn 。 故感色非定感身。容別業感故。 cố cảm sắc phi định cảm thân 。dung biệt nghiệp cảm cố 。 此即兩論各據一義 又解俱舍為正。 thử tức lượng (lưỡng) luận các cứ nhất nghĩa  hựu giải câu xá vi/vì/vị chánh 。 同婆沙初師說故。餘論又無此說。若不相離即感彼者。 đồng Bà sa sơ sư thuyết cố 。dư luận hựu vô thử thuyết 。nhược/nhã bất tướng ly tức cảm bỉ giả 。 感色之時應亦感身。明知非正。 cảm sắc chi thời ưng diệc cảm thân 。minh tri phi chánh 。 若感色.香.味應知亦爾。各定感三。自名為一。 nhược/nhã cảm sắc .hương .vị ứng tri diệc nhĩ 。các định cảm tam 。tự danh vi nhất 。 各加觸.法。言別說者。 các gia xúc .Pháp 。ngôn biệt thuyết giả 。 若感色處定感色.觸.法處。餘八不定。 nhược/nhã cảm sắc xử định cảm sắc .xúc .Pháp xứ 。dư bát bất định 。 眼等四處若生欲界未得.已失即不成故。意處。入無心定即無有故。 nhãn đẳng tứ xứ nhược/nhã sanh dục giới vị đắc .dĩ thất tức bất thành cố 。ý xứ 。nhập vô tâm định tức vô hữu cố 。 香.味上界無故。 hương .vị thượng giới vô cố 。 此七有時雖與色俱容別業感。雖感色處定與身俱容別業感。 thử thất hữu thời tuy dữ sắc câu dung biệt nghiệp cảm 。tuy cảm sắc xử định dữ thân câu dung biệt nghiệp cảm 。 故感色處但定感三。餘八不定。 cố cảm sắc xử đãn định cảm tam 。dư bát bất định 。 若感香處定感香.觸.法處。餘八不定。 nhược/nhã cảm hương xứ/xử định cảm hương .xúc .Pháp xứ 。dư bát bất định 。 眼等四處.及意處如前釋。此五在欲。 nhãn đẳng tứ xứ .cập ý xứ như tiền thích 。thử ngũ tại dục 。 雖亦有時與香處俱容別業感。 tuy diệc Hữu Thời dữ hương xứ/xử câu dung biệt nghiệp cảm 。 雖感香時定與身.色.味俱容別業感。故感香處定感三處。餘八不定。 tuy cảm hương thời định dữ thân .sắc .vị câu dung biệt nghiệp cảm 。cố cảm hương xứ/xử định cảm tam xứ/xử 。dư bát bất định 。 若感味處定感味.觸.法處。餘八不定。 nhược/nhã cảm vị xứ/xử định cảm vị .xúc .Pháp xứ 。dư bát bất định 。 准香應釋。 若感眼處至應知亦爾者。 chuẩn hương ưng thích 。 nhược/nhã cảm nhãn xứ/xử chí ứng tri diệc nhĩ giả 。 若感眼處定感眼處.身處.觸處.法處。如前釋。 nhược/nhã cảm nhãn xứ/xử định cảm nhãn xứ/xử .thân xứ/xử .xúc xứ/xử .Pháp xứ 。như tiền thích 。 餘七不定。 dư thất bất định 。 耳.鼻.舌三雖同業感若生欲界未得.已失即不成故。香.味二處上界即無。 nhĩ .tỳ .thiệt tam tuy đồng nghiệp cảm nhược/nhã sanh dục giới vị đắc .dĩ thất tức bất thành cố 。hương .vị nhị xứ/xử thượng giới tức vô 。 意處若入無心即無。此香.味.意。 ý xứ nhược/nhã nhập vô tâm tức vô 。thử hương .vị .ý 。 有時雖與眼處俱生容別業感。色雖定與眼俱容別業感。 Hữu Thời tuy dữ nhãn xứ/xử câu sanh dung biệt nghiệp cảm 。sắc tuy định dữ nhãn câu dung biệt nghiệp cảm 。 故感眼處定感四處。餘七不定。 cố cảm nhãn xứ/xử định cảm tứ xứ 。dư thất bất định 。 耳.鼻.舌三准眼應釋 問若依正理論。 nhĩ .tỳ .thiệt tam chuẩn nhãn ưng thích  vấn nhược/nhã y chánh lý luận 。 感眼等四處各定感五處加色處。 cảm nhãn đẳng tứ xứ các định cảm ngũ xứ/xử gia sắc xử 。 何故此論不定感色 解云此論不說色。彼論說感色。 hà cố thử luận bất định cảm sắc  giải vân thử luận bất thuyết sắc 。bỉ luận thuyết cảm sắc 。 各據一義。如身處中釋 又解俱舍為正。 các cứ nhất nghĩa 。như thân xứ trung thích  hựu giải câu xá vi/vì/vị chánh 。 同婆沙初說。撿尋婆沙全無此說。 đồng Bà sa sơ thuyết 。kiểm tầm Bà sa toàn vô thử thuyết 。 當知是彼正理論師自所分別。若不相離即感彼者。 đương tri thị bỉ chánh lý luận sư tự sở phân biệt 。nhược/nhã bất tướng ly tức cảm bỉ giả 。 彼說感色應亦感身。既不感身故說非理。 bỉ thuyết cảm sắc ưng diệc cảm thân 。ký bất cảm thân cố thuyết phi lý 。 有業能感至諾瞿陀等者。感五處乃至十一。 hữu nghiệp năng cảm chí nặc-cồ đà đẳng giả 。cảm ngũ xứ/xử nãi chí thập nhất 。 隨其所應。任業勢力所感之果多少不定。 tùy kỳ sở ưng 。nhâm nghiệp thế lực sở cảm chi quả đa thiểu bất định 。 所以者何。業或少果。或多果故。 sở dĩ giả hà 。nghiệp hoặc thiểu quả 。hoặc đa quả cố 。 如外種果或少.或多 種所生果少者。 như ngoại chủng quả hoặc thiểu .hoặc đa  chủng sở sanh quả thiểu giả 。 如穀.麥等一種一年收。又根.莖等少。又一房唯一子。 như cốc .mạch đẳng nhất chủng nhất niên thu 。hựu căn .hành đẳng thiểu 。hựu nhất phòng duy nhất tử 。 名種.果少 種所生果多者。 danh chủng .quả thiểu  chủng sở sanh quả đa giả 。 如蓮.石榴.諾瞿陀樹等。一種多年收。又根.莖等多。 như liên .thạch lưu .nặc-cồ đà thụ/thọ đẳng 。nhất chủng đa niên thu 。hựu căn .hành đẳng đa 。 又一房有多子。 hựu nhất phòng hữu đa tử 。 名種果多 又解於十一處若展轉相望。親強勝者。隨感此處亦定感餘。 danh chủng quả đa  hựu giải ư thập nhất xứ/xử nhược/nhã triển chuyển tướng vọng 。thân cường thắng giả 。tùy cảm thử xứ diệc định cảm dư 。 故定感一乃至定感四。若展轉相望非親強者。 cố định cảm nhất nãi chí định cảm tứ 。nhược/nhã triển chuyển tướng vọng phi thân cường giả 。 雖有俱時而非定感 問何故蘊約因明。 tuy hữu câu thời nhi phi định cảm  vấn hà cố uẩn ước nhân minh 。 處約果顯 解云五蘊皆能為因故約因辨。 xứ/xử ước quả hiển  giải vân ngũ uẩn giai năng vi/vì/vị nhân cố ước nhân biện 。 十二處多分不能為因。故約果明。 thập nhị xử đa phần bất năng vi/vì/vị nhân 。cố ước quả minh 。 以十一處皆容為果故 問如婆沙十九云。 dĩ thập nhất xứ/xử giai dung vi/vì/vị quả cố  vấn như Bà sa thập cửu vân 。 復次有業唯受一處異熟。謂得命根.眾同分業。 phục thứ hữu nghiệp duy thọ/thụ nhất xứ/xử dị thục 。vị đắc mạng căn .chúng đồng phần nghiệp 。 彼業唯受法處異熟。有業唯受二處異熟。 bỉ nghiệp duy thọ/thụ Pháp xứ dị thục 。hữu nghiệp duy thọ/thụ nhị xứ/xử dị thục 。 謂得意處業。彼業唯受意處.法處異熟。 vị đắc ý xứ nghiệp 。bỉ nghiệp duy thọ/thụ ý xứ .Pháp xứ dị thục 。 得觸處業亦受二處異熟。謂觸處.法處。 đắc xúc xứ/xử nghiệp diệc thọ/thụ nhị xứ/xử dị thục 。vị xúc xứ/xử .Pháp xứ 。 得身處業受三處異熟。謂身處.觸處.法處。 đắc thân xứ/xử nghiệp thọ tam xứ/xử dị thục 。vị thân xứ/xử .xúc xứ/xử .Pháp xứ 。 得色.香.味處業亦爾。各受自處.觸處.法處.異熟。 đắc sắc .hương .vị xứ/xử nghiệp diệc nhĩ 。các thọ/thụ tự xứ/xử .xúc xứ/xử .Pháp xứ .dị thục 。 得眼處業受四處異熟。 đắc nhãn xứ/xử nghiệp thọ tứ xứ dị thục 。 謂眼處.身處.觸處.法處。得耳.鼻.舌.處業亦爾。 vị nhãn xứ/xử .thân xứ/xử .xúc xứ/xử .Pháp xứ 。đắc nhĩ .tỳ .thiệt .xứ/xử nghiệp diệc nhĩ 。 謂各受自處.身處.觸處.法處異熟。有餘師說。 vị các thọ/thụ tự xứ/xử .thân xứ/xử .xúc xứ/xử .Pháp xứ dị thục 。hữu dư sư thuyết 。 一切大種皆生色.聲。欲界諸色不離香.味。彼作是說。 nhất thiết đại chủng giai sanh sắc .thanh 。dục giới chư sắc bất ly hương .vị 。bỉ tác thị thuyết 。 得眼處業受七處異熟。 đắc nhãn xứ/xử nghiệp thọ thất xứ dị thục 。 眼處.身處及色.香.味.觸.法處異熟。得耳.鼻.舌處業亦爾。 nhãn xứ/xử .thân xứ/xử cập sắc .hương .vị .xúc .Pháp xứ dị thục 。đắc nhĩ .tỳ .thiệt xứ/xử nghiệp diệc nhĩ 。 謂各受自處.身處.及色.香.味.觸.法處異熟。 vị các thọ/thụ tự xứ/xử .thân xứ/xử .cập sắc .hương .vị .xúc .Pháp xứ dị thục 。 得身處業受六處異熟。 đắc thân xứ/xử nghiệp thọ lục xứ dị thục 。 謂身處.及色.香.味.觸.法處異熟。得色處業受五處異熟。 vị thân xứ/xử .cập sắc .hương .vị .xúc .Pháp xứ dị thục 。đắc sắc xử nghiệp thọ ngũ xứ/xử dị thục 。 謂色.香.味.觸.法處異熟。得香.味.觸.處業亦爾。 vị sắc .hương .vị .xúc .Pháp xứ dị thục 。đắc hương .vị .xúc .xứ/xử nghiệp diệc nhĩ 。 謂各受色.香.味.觸.法處異熟。 vị các thọ/thụ sắc .hương .vị .xúc .Pháp xứ dị thục 。 如是所說是定得者。不定得者。其數不定。 như thị sở thuyết thị định đắc giả 。bất định đắc giả 。kỳ số bất định 。 然有業能受八處異熟。有業能受九處異熟。 nhiên hữu nghiệp năng thọ bát xứ/xử dị thục 。hữu nghiệp năng thọ cửu xứ/xử dị thục 。 有業能受十處異熟。有業能受十一處異熟。皆除聲處。 hữu nghiệp năng thọ thập xứ/xử dị thục 。hữu nghiệp năng thọ thập nhất xứ/xử dị thục 。giai trừ thanh xứ 。 准婆沙文更有餘師說。 chuẩn Bà sa văn cánh hữu dư sư thuyết 。 定感五.六.七不同如何會釋。 định cảm ngũ .lục .thất bất đồng như hà hội thích 。 何者為正 解云此論及婆沙前師意。定感一.二.三.四。 hà giả vi/vì/vị chánh  giải vân thử luận cập Bà sa tiền sư ý 。định cảm nhất .nhị .tam .tứ 。 感不定中言感五.六.七.八.九.十.十一。 cảm bất định trung ngôn cảm ngũ .lục .thất .bát .cửu .thập .thập nhất 。 婆沙餘師說感五.六.七亦是定感為異。 Bà sa dư sư thuyết cảm ngũ .lục .thất diệc thị định cảm vi/vì/vị dị 。 彼師意說以色.香.味.觸.法定不相離故。感眼等四各定感七。 bỉ sư ý thuyết dĩ sắc .hương .vị .xúc .pháp định bất tướng ly cố 。cảm nhãn đẳng tứ các định cảm thất 。 感身定感六。感色.香.味.觸各定感五。 cảm thân định cảm lục 。cảm sắc .hương .vị .xúc các định cảm ngũ 。 於二說中。此論.及婆沙初說為正。餘師非正。 ư nhị thuyết trung 。thử luận .cập Bà sa sơ thuyết vi/vì/vị chánh 。dư sư phi chánh 。 其義云何。一即定感一.二.三.四處。 kỳ nghĩa vân hà 。nhất tức định cảm nhất .nhị .tam .tứ xứ 。 婆沙與俱舍同。又雜心行品亦同此論。竝無異說。 Bà sa dữ câu xá đồng 。hựu tạp tâm hành phẩm diệc đồng thử luận 。tịnh vô dị thuyết 。 二即婆沙言感五.六.七者。是餘師不正義。 nhị tức Bà sa ngôn cảm ngũ .lục .thất giả 。thị dư sư bất chánh nghĩa 。 既言一切大種皆生色.聲。明知非是正義。 ký ngôn nhất thiết đại chủng giai sanh sắc .thanh 。minh tri phi thị chánh nghĩa 。 三即理破。若言定不相離即感。 tam tức lý phá 。nhược/nhã ngôn định bất tướng ly tức cảm 。 彼者應無感五。以感色.香.味.觸時身必俱故。 bỉ giả ưng vô cảm ngũ 。dĩ cảm sắc .hương .vị .xúc thời thân tất câu cố 。 定不相離。應亦感身。 định bất tướng ly 。ưng diệc cảm thân 。 若言身望色等不同業感者。感彼身時寧感色等。以此故知。 nhược/nhã ngôn thân vọng sắc đẳng bất đồng nghiệp cảm giả 。cảm bỉ thân thời ninh cảm sắc đẳng 。dĩ thử cố tri 。 此論.及婆沙初師為正 問若五.六.七是不定。 thử luận .cập Bà sa sơ sư vi/vì/vị chánh  vấn nhược/nhã ngũ .lục .thất thị bất định 。 何故婆沙前師不別說耶 解云理應說在不 hà cố Bà sa tiền sư bất biệt thuyết da  giải vân lý ưng thuyết tại bất 定。而不別標者以餘師說在定中。 định 。nhi bất biệt tiêu giả dĩ dư sư thuyết tại định trung 。 異說不同略不別顯。 dị thuyết bất đồng lược bất biệt hiển 。 准俱舍文不定攝故 泰法師解俱舍云。 chuẩn câu xá văn bất định nhiếp cố  thái Pháp sư giải câu xá vân 。 感觸處感二處及感三處.四處。竝是不正義。 cảm xúc xứ/xử cảm nhị xứ/xử cập cảm tam xứ/xử .tứ xứ 。tịnh thị bất chánh nghĩa 。 餘感一處感二處及感五處已去。此是正義。 dư cảm nhất xứ/xử cảm nhị xứ/xử cập cảm ngũ xứ/xử dĩ khứ 。thử thị chánh nghĩa 。 法師大意同婆沙餘師義。約不相離以解。 Pháp sư đại ý đồng Bà sa dư sư nghĩa 。ước bất tướng ly dĩ giải 。 如前徵破 又解婆沙前.後兩師各據一義。 như tiền trưng phá  hựu giải Bà sa tiền .hậu lượng (lưỡng) sư các cứ nhất nghĩa 。 前家據定同性業感體必俱有者說。後師據不相離者說。 tiền gia cứ định đồng tánh nghiệp cảm thể tất câu hữu giả thuyết 。hậu sư cứ bất tướng ly giả thuyết 。 而言感色等不說感身等者。 nhi ngôn cảm sắc đẳng bất thuyết cảm thân đẳng giả 。 以五色根是生處本故。感彼兼感色等。 dĩ ngũ sắc căn thị sanh xứ bổn cố 。cảm bỉ kiêm cảm sắc đẳng 。 以色等非是生處本故。感彼色等不必感身等。若作此解。 dĩ sắc đẳng phi thị sanh xứ bổn cố 。cảm bỉ sắc đẳng bất tất cảm thân đẳng 。nhược/nhã tác thử giải 。 俱舍意或感五.六.七。亦分同婆沙餘師。 câu xá ý hoặc cảm ngũ .lục .thất 。diệc phần đồng Bà sa dư sư 。 以五.六.七異說不同。故此論文不別顯說。 dĩ ngũ .lục .thất dị thuyết bất đồng 。cố thử luận văn bất biệt hiển thuyết 。 有一世業至如上應知者。 hữu nhất thế nghiệp chí như thượng ứng tri giả 。 此即約世.念明果多.因少 有一世業三世異熟。 thử tức ước thế .niệm minh quả đa .nhân thiểu  hữu nhất thế nghiệp tam thế dị thục 。 此約小三世。如現在一念造現受業名一世業。 thử ước tiểu tam thế 。như hiện tại nhất niệm tạo hiện thọ nghiệp danh nhất thế nghiệp 。 業所感果若已落謝名過去異熟。 nghiệp sở cảm quả nhược/nhã dĩ lạc tạ danh quá khứ dị thục 。 若續現前名現在異熟。若未起者名未來異熟。 nhược/nhã tục hiện tiền danh hiện tại dị thục 。nhược/nhã vị khởi giả danh vị lai dị thục 。 無三世業共感一世異熟 勿設劬勞果減因故。 vô tam thế nghiệp cọng cảm nhất thế dị thục  vật thiết Cồ lao quả giảm nhân cố 。 有一念造業感多念異熟果。 hữu nhất niệm tạo nghiệp cảm đa niệm dị thục quả 。 無多念造業感一念異熟果。勿設劬勞果減因故。 vô đa niệm tạo nghiệp cảm nhất niệm dị thục quả 。vật thiết Cồ lao quả giảm nhân cố 。 前約世顯。後約念明。 tiền ước thế hiển 。hậu ước niệm minh 。 大意雖同門差別說 又解世約大三世。 đại ý tuy đồng môn sái biệt thuyết  hựu giải thế ước Đại tam thế 。 念約剎那 問多剎那造業。同感一剎那中各別果。 niệm ước sát-na  vấn đa sát-na tạo nghiệp 。đồng cảm nhất sát-na trung các biệt quả 。 是即有多剎那感一剎那中果。 thị tức hữu đa sát-na cảm nhất sát-na trung quả 。 云何乃言無多念業一念受耶 解云此顯無有多念造業同受一 vân hà nãi ngôn vô đa niệm nghiệp nhất niệm thọ/thụ da  giải vân thử hiển vô hữu đa niệm tạo nghiệp đồng thọ/thụ nhất 念中一果。明果不減因。 niệm trung nhất quả 。minh quả bất giảm nhân 。 不遮多念造業一剎那中受各別果 問如菩薩百劫修相好 bất già đa niệm tạo nghiệp nhất sát-na trung thọ/thụ các biệt quả  vấn như Bồ Tát bách kiếp tu tướng hảo 異熟業。同一身受。 dị thục nghiệp 。đồng nhất thân thọ 。 豈不因多.果少 解云感佛身相用最勝業。 khởi bất nhân đa .quả thiểu  giải vân cảm Phật thân tướng dụng tối thắng nghiệp 。 多時修習引起最後勝業現前能感佛身殊勝異熟。前劣非感。 đa thời tu tập dẫn khởi tối hậu thắng nghiệp hiện tiền năng cảm Phật thân thù thắng dị thục 。tiền liệt phi cảm 。 於義何違。 ư nghĩa hà vi 。 若不爾者定有因多.果少 又解雖百劫造同一身受。然所感相異熟極微。 nhược/nhã bất nhĩ giả định hữu nhân đa .quả thiểu  hựu giải tuy bách kiếp tạo đồng nhất thân thọ 。nhiên sở cảm tướng dị thục cực vi 。 剎那前.後各各不同。非百劫業共感一果。 sát-na tiền .hậu các các bất đồng 。phi bách kiếp nghiệp cọng cảm nhất quả 。 非俱有因故。 然異熟果至方能辨故者。 phi câu hữu nhân cố 。 nhiên dị thục quả chí phương năng biện cố giả 。 顯果與因非俱.無間要因相續 然異熟 hiển quả dữ nhân phi câu .Vô gián yếu nhân tướng tục  nhiên dị thục 果無與業俱。非此念造時即此念受果。 quả vô dữ nghiệp câu 。phi thử niệm tạo thời tức thử niệm thọ quả 。 故不但與因俱 亦非無間生。 cố bất đãn dữ nhân câu  diệc phi Vô gián sanh 。 由次剎那在生相法。是現等無間緣力所引故。 do thứ sát-na tại sanh tướng Pháp 。thị hiện đẳng vô gian duyên lực sở dẫn cố 。 非是異熟因力 又解亦非無間。 phi thị dị thục nhân lực  hựu giải diệc phi Vô gián 。 第一剎那造業已。由第二剎那為等無間緣力所引故。 đệ nhất sát-na tạo nghiệp dĩ 。do đệ nhị sát-na vi/vì/vị đẳng vô gian duyên lực sở dẫn cố 。 第三剎那其果方起。此文且約心.心所說。 đệ tam sát-na kỳ quả phương khởi 。thử văn thả ước tâm .tâm sở thuyết 。 理實色等亦非無間 又解異熟果中。 lý thật sắc đẳng diệc phi Vô gián  hựu giải dị thục quả trung 。 有是利者謂心.心所法。有是鈍者謂色.不相應行。 hữu thị lợi giả vị tâm .tâm sở pháp 。hữu thị độn giả vị sắc .bất tướng ứng hạnh/hành/hàng 。 若利者由次第二剎那等無間緣力所引故。 nhược/nhã lợi giả do thứ đệ nhị sát-na đẳng vô gian duyên lực sở dẫn cố 。 第三剎那果起。 đệ tam sát-na quả khởi 。 若鈍者極疾猶須第三剎那力所引。第四剎那方現在前。 nhược/nhã độn giả cực tật do tu đệ tam sát-na lực sở dẫn 。đệ tứ sát-na phương hiện tại tiền 。 此中且約極速疾者說故不言色等 又解此文亦顯色 thử trung thả ước cực tốc tật giả thuyết cố bất ngôn sắc đẳng  hựu giải thử văn diệc hiển sắc 等。由次剎那力所引故。顯色等非無間。 đẳng 。do thứ sát-na lực sở dẫn cố 。hiển sắc đẳng phi Vô gián 。 由次剎那等無間緣力所引故。顯心等非無間。 do thứ sát-na đẳng vô gian duyên lực sở dẫn cố 。hiển tâm đẳng phi Vô gián 。 又異熟因感異熟果難。 hựu dị thục nhân cảm dị thục quả nạn/nan 。 必待相續方能辨果。非俱.無間。若依宗輪論。 tất đãi tướng tục phương năng biện quả 。phi câu .Vô gián 。nhược/nhã y tông luân luận 。 大眾部等末宗異義。業與異熟有俱時轉。 Đại chúng bộ đẳng mạt tông dị nghĩa 。nghiệp dữ dị thục hữu câu thời chuyển 。 如是六因至非世者。此即第三約世分別。 như thị lục nhân chí phi thế giả 。thử tức đệ tam ước thế phân biệt 。 頌既不說能作因所居。 tụng ký bất thuyết năng tác nhân sở cư 。 義准應知通三世.非世。 nghĩa chuẩn ứng tri thông tam thế .phi thế 。 正理云不可說彼定時分故 頌中不說。 chánh lý vân bất khả thuyết bỉ định thời phần cố  tụng trung bất thuyết 。 已說六因至對彼成因者。 dĩ thuyết lục nhân chí đối bỉ thành nhân giả 。 此下大文第二明因得果 就中。一總標果體。二對因配果。 thử hạ Đại văn đệ nhị minh nhân đắc quả  tựu trung 。nhất tổng tiêu quả thể 。nhị đối nhân phối quả 。 三別顯果相。 tam biệt hiển quả tướng 。 四因取.與時 此下第一總標果體。 tứ nhân thủ .dữ thời  thử hạ đệ nhất tổng tiêu quả thể 。 已說六因體相差別約三世定 何等為果對彼成因。結前問起。 dĩ thuyết lục nhân thể tướng sái biệt ước tam thế định  hà đẳng vi/vì/vị quả đối bỉ thành nhân 。kết/kiết tiền vấn khởi 。  頌曰至無為無因果者。上句顯體。下句釋疑。  tụng viết chí vô vi/vì/vị vô nhân quả giả 。thượng cú hiển thể 。hạ cú thích nghi 。 果有二種。一有為果。謂異熟等流.士用.增上。 quả hữu nhị chủng 。nhất hữu vi quả 。vị dị thục đẳng lưu .sĩ dụng .tăng thượng 。 二無為果。謂即離繫。果有二義。一是所引。 nhị vô vi/vì/vị quả 。vị tức ly hệ 。quả hữu nhị nghĩa 。nhất thị sở dẫn 。 即有為果。為彼六因所引生故。二是所證。 tức hữu vi quả 。vi/vì/vị bỉ lục nhân sở dẫn sanh cố 。nhị thị sở chứng 。 即離繫果為道所證。道是證因非生因也。 tức ly hệ quả vi/vì/vị đạo sở chứng 。đạo thị chứng nhân phi sanh nhân dã 。 故六因不攝。餘二無為。不行世故非是所引果。 cố lục nhân bất nhiếp 。dư nhị vô vi/vì/vị 。bất hạnh/hành thế cố phi thị sở dẫn quả 。 無記性故非是所證果。 vô kí tánh cố phi thị sở chứng quả 。 恐疑無為是果應從因生。無為是因應能生果。故今釋言。 khủng nghi vô vi/vì/vị thị quả ưng tùng nhân sanh 。vô vi/vì/vị thị nhân ưng năng sanh quả 。cố kim thích ngôn 。 無為雖是果證故名為果。非六因所生。 vô vi/vì/vị tuy thị quả chứng cố danh vi quả 。phi lục nhân sở sanh 。 不行世故。無為雖是因不障礙故名因。 bất hạnh/hành thế cố 。vô vi/vì/vị tuy thị nhân bất chướng ngại cố danh nhân 。 不得五果。非能證故不得無為果。 bất đắc ngũ quả 。phi năng chứng cố bất đắc vô vi/vì/vị quả 。 無取.與故不得有為果。由此故言無為無因無果。 vô thủ .dữ cố bất đắc hữu vi quả 。do thử cố ngôn vô vi/vì/vị vô nhân vô quả 。 舊翻云無為非因果。此大謬矣。 cựu phiên vân vô vi/vì/vị phi nhân quả 。thử Đại mậu hĩ 。  論曰至及與擇滅者。就長行中。一釋頌。二決擇。  luận viết chí cập dữ trạch diệt giả 。tựu trường hàng trung 。nhất thích tụng 。nhị quyết trạch 。 此下釋頌。引本論釋上句。離繫.擇滅一體二名。 thử hạ thích tụng 。dẫn bổn luận thích thượng cú 。ly hệ .trạch diệt nhất thể nhị danh 。 除縛所顯名為離繫。由道得邊名為擇滅。 trừ phược sở hiển danh vi ly hệ 。do đạo đắc biên danh vi trạch diệt 。 故以擇滅釋離繫也。 cố dĩ trạch diệt thích ly hệ dã 。  若爾無為至此為因故者。此下釋第二句。兩關徵責。  nhược nhĩ vô vi/vì/vị chí thử vi/vì/vị nhân cố giả 。thử hạ thích đệ nhị cú 。lượng (lưỡng) quan trưng trách 。 於無為中唯擇滅名果。三無為俱名能作因。 ư vô vi/vì/vị trung duy trạch diệt danh quả 。tam vô vi/vì/vị câu danh năng tác nhân 。 故顯宗第九云。是故擇滅是因無果。 cố hiển tông đệ cửu vân 。thị cố trạch diệt thị nhân vô quả 。 是果無因。餘二無為是因非果。 thị quả vô nhân 。dư nhị vô vi/vì/vị thị nhân phi quả 。 無因無果理極成立 又正理十八云。有法能為一因性者。 vô nhân vô quả lý cực thành lập  hựu chánh lý thập bát vân 。hữu pháp năng vi/vì/vị nhất nhân tánh giả 。 謂無為法。無法非因有法非果。 vị vô vi/vì/vị Pháp 。vô Pháp phi nhân hữu pháp phi quả 。 所謂虛空.及非擇滅。 唯有為法至無五果故者。答。 sở vị hư không .cập Phi trạch diệt 。 duy hữu vi Pháp chí vô ngũ quả cố giả 。đáp 。 唯有為法。有六因有五果。非諸無為。 duy hữu vi Pháp 。hữu lục nhân hữu ngũ quả 。phi chư vô vi/vì/vị 。 所以者何。無為體常無六因生故。無得五果故。 sở dĩ giả hà 。vô vi/vì/vị thể thường vô lục nhân sanh cố 。vô đắc ngũ quả cố 。 何緣不許至為能作因者。問。 hà duyên bất hứa chí vi/vì/vị năng tác nhân giả 。vấn 。 無間道應名能作因。 於生不障至道何所作者。 vô gian đạo ưng danh năng tác nhân 。 ư sanh bất chướng chí đạo hà sở tác giả 。 答。無為常故。道非能作。 đáp 。vô vi/vì/vị thường cố 。đạo phi năng tác 。  若爾誰果果義如何者。一問誰果。二問果義。  nhược nhĩ thùy quả quả nghĩa như hà giả 。nhất vấn thùy quả 。nhị vấn quả nghĩa 。  謂是道果道力得故者。答 謂是道果。  vị thị đạo quả đạo lực đắc cố giả 。đáp  vị thị đạo quả 。 答初問 道力得故者。答第二問。 đáp sơ vấn  đạo lực đắc cố giả 。đáp đệ nhị vấn 。  若爾道果至非於擇滅者。問。  nhược nhĩ đạo quả chí phi ư trạch diệt giả 。vấn 。 若爾道果應唯是彼擇滅上得。道於彼得有能引生。 nhược nhĩ đạo quả ưng duy thị bỉ trạch diệt thượng đắc 。đạo ư bỉ đắc hữu năng dẫn sanh 。 非於擇滅以體常故。 不爾於得至有差別故者。答。 phi ư trạch diệt dĩ thể thường cố 。 bất nhĩ ư đắc chí hữu sái biệt cố giả 。đáp 。 於得於滅道能別故。 ư đắc ư diệt đạo năng biệt cố 。  云何於得道有功能者。問。 謂能生故者。答。謂為因生故。  vân hà ư đắc đạo hữu công năng giả 。vấn 。 vị năng sanh cố giả 。đáp 。vị vi/vì/vị nhân sanh cố 。 云何於滅道有功能者。問。 vân hà ư diệt đạo hữu công năng giả 。vấn 。  謂能證故至擇滅為道果者。答。由道力能證得滅。  vị năng chứng cố chí trạch diệt vi/vì/vị đạo quả giả 。đáp 。do đạo lực năng chứng đắc diệt 。 由此理故。道雖非滅六種生因。 do thử lý cố 。đạo tuy phi diệt lục chủng sanh nhân 。 而可得說擇滅為道證得因果。 nhi khả đắc thuyết trạch diệt vi/vì/vị đạo chứng đắc nhân quả 。  既諸無為至為能作因者。問。 以諸無為至與果用故者。答。  ký chư vô vi/vì/vị chí vi/vì/vị năng tác nhân giả 。vấn 。 dĩ chư vô vi/vì/vị chí dữ quả dụng cố giả 。đáp 。 於生不障可名能作。無取.與用故無有果。 ư sanh bất chướng khả danh năng tác 。vô thủ .dữ dụng cố vô hữu quả 。 應知能作因中有二。一有生用。謂過.現法。 ứng tri năng tác nhân trung hữu nhị 。nhất hữu sanh dụng 。vị quá/qua .hiện pháp 。 二無生用。謂未來法。及諸無為。 nhị vô sanh dụng 。vị vị lai pháp 。cập chư vô vi/vì/vị 。 唯無障故名能作因。 經部師說至唯有為故者。 duy Vô chướng cố danh năng tác nhân 。 Kinh bộ sư thuyết chí duy hữu vi cố giả 。 此下決擇。經部標宗。無為非因。總引教證。 thử hạ quyết trạch 。Kinh bộ tiêu tông 。vô vi/vì/vị phi nhân 。tổng dẫn giáo chứng 。 何處經說者。說一切有部問。 hà xứ/xử Kinh thuyết giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ vấn 。  如有經說至識亦如是者。經部答。  như hữu Kinh thuyết chí thức diệc như thị giả 。Kinh bộ đáp 。 既言因緣能生色等皆是無常。 ký ngôn nhân duyên năng sanh sắc đẳng giai thị vô thường 。 明知無為非因所攝 無常因緣下。同文故來。 minh tri vô vi/vì/vị phi nhân sở nhiếp  vô thường nhân duyên hạ 。đồng văn cố lai 。  若爾無為至作所緣緣者。說一切有部問。經說諸緣皆是無常。  nhược nhĩ vô vi/vì/vị chí tác sở duyên duyên giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ vấn 。Kinh thuyết chư duyên giai thị vô thường 。 無為既是常。應不與識等作所緣緣。 vô vi/vì/vị ký thị thường 。ưng bất dữ thức đẳng tác sở duyên duyên 。  唯說能生故至故不成難者。經部答。  duy thuyết năng sanh cố chí cố bất thành nạn/nan giả 。Kinh bộ đáp 。 謂經說諸因諸緣能生識者。此諸因緣皆是無常。 vị Kinh thuyết chư nhân chư duyên năng sanh thức giả 。thử chư nhân duyên giai thị vô thường 。 不說一切為識所緣境者。皆無常。故不成難。 bất thuyết nhất thiết vi/vì/vị thức sở duyên cảnh giả 。giai vô thường 。cố bất thành nạn/nan 。 由此無為。 do thử vô vi/vì/vị 。 可得與識作所緣緣 又解不說一切為識四緣者皆是無常。 khả đắc dữ thức tác sở duyên duyên  hựu giải bất thuyết nhất thiết vi/vì/vị thức tứ duyên giả giai thị vô thường 。  豈不亦說至為能作因者。說一切有部問。  khởi bất diệc thuyết chí vi/vì/vị năng tác nhân giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ vấn 。 以因例緣。 dĩ nhân lệ duyên 。 豈不經說唯能取果.與果生因是無常故。不撥無為雖非生因。 khởi bất Kinh thuyết duy năng thủ quả .dữ quả sanh nhân thị vô thường cố 。bất bát vô vi/vì/vị tuy phi sanh nhân 。 唯不障故為能作因。 有契經中至唯不障因性者。 duy bất chướng cố vi/vì/vị năng tác nhân 。 hữu khế Kinh trung chí duy bất chướng nhân tánh giả 。 經部答。引經證。無為是緣非因。 Kinh bộ đáp 。dẫn Kinh chứng 。vô vi/vì/vị thị duyên phi nhân 。  雖無經說至無經說耶者。說一切有部言。  tuy vô Kinh thuyết chí vô Kinh thuyết da giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ ngôn 。 雖現無經說無為能作因。亦無處遮。又多隱沒。 tuy hiện vô Kinh thuyết vô vi/vì/vị năng tác nhân 。diệc vô xứ/xử già 。hựu đa ẩn một 。 云何定判無經說耶。 vân hà định phán vô Kinh thuyết da 。  若爾何法名為離繫者。經部問。無為既得名能作因。  nhược nhĩ hà Pháp danh vi ly hệ giả 。Kinh bộ vấn 。vô vi/vì/vị ký đắc danh năng tác nhân 。 未知何法名離繫。 即本論中所說擇滅者。 vị tri hà Pháp danh ly hệ 。 tức bổn luận trung sở thuyết trạch diệt giả 。 說一切有部答。 豈不先問至開顯自性者。 thuyết nhất thiết hữu bộ đáp 。 khởi bất tiên vấn chí khai hiển tự tánh giả 。 經部復責。二名互答自性難知。 Kinh bộ phục trách 。nhị danh hỗ đáp tự tánh nạn/nan tri 。 故應別門開顯自性。 此法自性至亦名離繫者。 cố ưng biệt môn khai hiển tự tánh 。 thử pháp tự tánh chí diệc danh ly hệ giả 。 說一切有部答。常住之法不墮三世。非是言依。 thuyết nhất thiết hữu bộ đáp 。thường trụ chi Pháp bất đọa tam thế 。phi thị ngôn y 。 故言實有離言唯聖內證。 cố ngôn thật hữu ly ngôn duy Thánh nội chứng 。 但可總說是善.是常。別有實物。 經部師說至此所無故者。 đãn khả tổng thuyết thị thiện .thị thường 。biệt hữu thật vật 。 Kinh bộ sư thuyết chí thử sở vô cố giả 。 述經部宗。三種無為。 thuật Kinh Bộ tông 。tam chủng vô vi/vì/vị 。 非皆實有如色等五別有實物。此無為所無故。 phi giai thật hữu như sắc đẳng ngũ biệt hữu thật vật 。thử vô vi/vì/vị sở vô cố 。  若爾何故名虛空等者。說一切有部問。  nhược nhĩ hà cố danh hư không đẳng giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ vấn 。 既無實體何名空等。 唯無所觸至中夭者餘蘊者。 ký vô thật thể hà danh không đẳng 。 duy vô sở xúc chí trung yêu giả dư uẩn giả 。 經部答。唯無所觸對假說名虛空。 Kinh bộ đáp 。duy vô sở xúc đối giả thuyết danh hư không 。 謂於闇中無所觸對。便作是說此是虛空。以實而言。 vị ư ám trung vô sở xúc đối 。tiện tác thị thuyết thử thị hư không 。dĩ thật nhi ngôn 。 明中無對亦是虛空。但以闇中眼不見故。 minh trung vô đối diệc thị hư không 。đãn dĩ ám trung nhãn bất kiến cố 。 空相易顯。擇滅但以惑苦不生。為其體性。 không tướng dịch hiển 。trạch diệt đãn dĩ hoặc khổ bất sanh 。vi/vì/vị kỳ thể tánh 。 謂過去已起煩惱熏種在身名已起隨眠。 vị quá khứ dĩ khởi phiền não huân chủng tại thân danh dĩ khởi tùy miên 。 即此隨眠。 tức thử tùy miên 。 能引後後煩惱.後有名為生種 又解過去種子名已起隨眠。 năng dẫn hậu hậu phiền não .hậu hữu danh vi sanh chủng  hựu giải quá khứ chủng tử danh dĩ khởi tùy miên 。 現在種子名為生種。謂過去已起隨眠所生現在種子。 hiện tại chủng tử danh vi sanh chủng 。vị quá khứ dĩ khởi tùy miên sở sanh hiện tại chủng tử 。 文略但言生種 又解現在煩惱種子名已起隨 văn lược đãn ngôn sanh chủng  hựu giải hiện tại phiền não chủng tử danh dĩ khởi tùy 眠。此能生後名為生種 言滅位者。 miên 。thử năng sanh hậu danh vi sanh chủng  ngôn diệt vị giả 。 即此惑種。無有功能生後煩惱.及與後有。 tức thử hoặc chủng 。vô hữu công năng sanh hậu phiền não .cập dữ hậu hữu 。 故名滅位 又解經部三相現在。滅相過去。 cố danh diệt vị  hựu giải Kinh bộ tam tướng hiện tại 。diệt tướng quá khứ 。 現在生種之時。即當過去滅相。 hiện tại sanh chủng chi thời 。tức đương quá khứ diệt tướng 。 如稱兩頭低昇.停等故言滅位 又解於此時中證 như xưng lưỡng đầu đê thăng .đình đẳng cố ngôn diệt vị  hựu giải ư thử thời trung chứng 得擇滅故名滅位。種若未由能簡擇力。 đắc trạch diệt cố danh diệt vị 。chủng nhược/nhã vị do năng giản trạch lực 。 能生後後煩惱.後有。由簡擇力餘不更生。 năng sanh hậu hậu phiền não .hậu hữu 。do giản trạch lực dư bất cánh sanh 。 謂無間道猶與種俱。與種俱滅。 vị vô gian đạo do dữ chủng câu 。dữ chủng câu diệt 。 然由無間道簡擇力故。 nhiên do vô gian đạo giản trạch lực cố 。 令餘後位煩惱種子.及當現行煩惱.後有永不更生。 lệnh dư hậu vị phiền não chủng tử .cập đương hiện hành phiền não .hậu hữu vĩnh bất cánh sanh 。 生之永無名之為滅。滅由擇力名為擇滅。若離簡擇力。 sanh chi vĩnh vô danh chi vi/vì/vị diệt 。diệt do trạch lực danh vi trạch diệt 。nhược/nhã ly giản trạch lực 。 但由闕眾緣。餘後更不生名之為滅。 đãn do khuyết chúng duyên 。dư hậu cánh bất sanh danh chi vi/vì/vị diệt 。 滅不由擇名非擇滅。如人應受百年。五十便死。 diệt bất do trạch danh Phi trạch diệt 。như nhân ưng thọ/thụ bách niên 。ngũ thập tiện tử 。 餘五十年名殘眾同分。 dư ngũ thập niên danh tàn chúng đồng phần 。 中夭者餘蘊闕緣不生。 餘部師說至名非擇滅者。 trung yêu giả dư uẩn khuyết duyên bất sanh 。 dư bộ sư thuyết chí danh Phi trạch diệt giả 。 述上座部等計釋二無為。約隨眠不生邊名擇滅。 thuật thượng tọa bộ đẳng kế thích nhị vô vi/vì/vị 。ước tùy miên bất sanh biên danh trạch diệt 。 約苦果不生邊名非擇滅。 ước khổ quả bất sanh biên danh Phi trạch diệt 。  離簡擇力至即擇滅攝者。經部破。  ly giản trạch lực chí tức trạch diệt nhiếp giả 。Kinh bộ phá 。 彼非擇滅離簡擇力此苦果滅不成。由簡擇力令隨眠不生。 bỉ Phi trạch diệt ly giản trạch lực thử khổ quả diệt bất thành 。do giản trạch lực lệnh tùy miên bất sanh 。 隨眠不生後苦不起。因亡果喪皆由慧力。 tùy miên bất sanh hậu khổ bất khởi 。nhân vong quả tang giai do tuệ lực 。 故此苦果不生即擇滅攝。 cố thử khổ quả bất sanh tức trạch diệt nhiếp 。  有說諸法至名非擇滅者。有大眾部說。  hữu thuyết chư Pháp chí danh Phi trạch diệt giả 。hữu Đại chúng bộ thuyết 。 諸法現在生已後必定無。自然滅入過去。此滅名非擇滅。 chư pháp hiện tại sanh dĩ hậu tất định vô 。tự nhiên diệt nhập quá khứ 。thử diệt danh Phi trạch diệt 。  如是所執至未滅無故者。經部破。  như thị sở chấp chí vị diệt vô cố giả 。Kinh bộ phá 。 如是所執非擇滅體應是無常。法未滅時其體無故。 như thị sở chấp Phi trạch diệt thể ưng thị vô thường 。Pháp vị diệt thời kỳ thể vô cố 。 後法滅時其體方有。 hậu pháp diệt thời kỳ thể phương hữu 。  豈不擇滅至應亦無常者。大眾部難。豈不擇滅擇為先故。  khởi bất trạch diệt chí ưng diệc vô thường giả 。Đại chúng bộ nạn/nan 。khởi bất trạch diệt trạch vi/vì/vị tiên cố 。 此滅先無後有。應亦無常。 thử diệt tiên vô hậu hữu 。ưng diệc vô thường 。  非擇為先至方有不生者。經部答。非擇為先方有擇滅。  phi trạch vi/vì/vị tiên chí phương hữu bất sanh giả 。Kinh bộ đáp 。phi trạch vi/vì/vị tiên phương hữu trạch diệt 。 如何責我擇滅體性亦是無常。所以者何。 như hà trách ngã trạch diệt thể tánh diệc thị vô thường 。sở dĩ giả hà 。 非先有擇。後未來未生法方不生。不生即擇滅也。 phi tiên hữu trạch 。hậu vị lai vị sanh Pháp phương bất sanh 。bất sanh tức trạch diệt dã 。 何者者。問。 不生至非造不生者。 hà giả giả 。vấn 。 bất sanh chí phi tạo bất sanh giả 。 經部答。不生之理本來自有。若無聖道慧簡擇。 Kinh bộ đáp 。bất sanh chi lý bản lai tự hữu 。nhược/nhã vô Thánh đạo Tuệ Giản trạch 。 諸法應生。聖慧簡擇生時。 chư Pháp ưng sanh 。Thánh Tuệ Giản trạch sanh thời 。 因亡果喪法永不起。於此不起之理擇有功能。 nhân vong quả tang Pháp vĩnh bất khởi 。ư thử bất khởi chi lý trạch hữu công năng 。 謂於先時諸法未有生障。 vị ư tiên thời chư Pháp vị hữu sanh chướng 。 今聖慧起為法生障顯不生理。非新造不生。 kim thánh tuệ khởi vi/vì/vị Pháp sanh chướng hiển bất sanh lý 。phi tân tạo bất sanh 。  若唯不生至豈不相違者。說一切有部引經難。  nhược/nhã duy bất sanh chí khởi bất tướng vi giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ dẫn Kinh nạn/nan 。 若唯於未來法不生是涅槃者。何故經言信等五根。若見道修。 nhược/nhã duy ư vị lai pháp bất sanh thị Niết-Bàn giả 。hà cố Kinh ngôn tín đẳng ngũ căn 。nhược/nhã kiến đạo tu 。 若修道習。若無學道多修習。或初修。中習。 nhược/nhã tu đạo tập 。nhược/nhã vô học đạo đa tu tập 。hoặc sơ tu 。trung tập 。 後多所作。或修謂得修。習謂習修。 hậu đa sở tác 。hoặc tu vị đắc tu 。tập vị tập tu 。 多所作謂所治更遠。故顯宗云若習。若修。若多所作。 đa sở tác vị sở trì cánh viễn 。cố hiển tông vân nhược/nhã tập 。nhược/nhã tu 。nhược/nhã đa sở tác 。 義差別者為欲顯示習修。得修。所治更遠。 nghĩa sái biệt giả vi/vì/vị dục hiển thị tập tu 。đắc tu 。sở trì cánh viễn 。 如其次第(已上論文) 能令過未現世眾苦永斷。 như kỳ thứ đệ (dĩ thượng luận văn ) năng lệnh quá/qua vị hiện thế chúng khổ vĩnh đoạn 。 此永斷體即是涅槃。 thử vĩnh đoạn thể tức thị Niết-Bàn 。 准此經文通斷過.現唯於未來有不生義。非於過現豈不相違。 chuẩn thử Kinh văn thông đoạn quá/qua .hiện duy ư vị lai hữu bất sanh nghĩa 。phi ư quá/qua hiện khởi bất tướng vi 。 雖有此文至為令其滅者。經部通經。 tuy hữu thử văn chí vi/vì/vị lệnh kỳ diệt giả 。Kinh bộ thông Kinh 。 經言能令過.現眾苦斷者。此經意說。 Kinh ngôn năng lệnh quá/qua .hiện chúng khổ đoạn giả 。thử Kinh ý thuyết 。 能令未來緣過.現苦煩惱斷故。 năng lệnh vị lai duyên quá/qua .hiện khổ phiền não đoạn cố 。 能緣斷時說所緣過.現苦亦名為斷。應言斷貪而言斷色。 năng duyên đoạn thời thuyết sở duyên quá/qua .hiện khổ diệc danh vi đoạn 。ưng ngôn đoạn tham nhi ngôn đoạn sắc 。 應言貪遍知而言色遍知。還約所緣色說。 ưng ngôn tham biến tri nhi ngôn sắc biến tri 。hoàn ước sở duyên sắc thuyết 。 斷色是無間道。色遍知是解脫道。廣說乃至。 đoạn sắc thị vô gian đạo 。sắc biến tri thị giải thoát đạo 。quảng thuyết nãi chí 。 識蘊亦爾。 thức uẩn diệc nhĩ 。 過.現苦斷義亦准此 問過.現苦斷既顯能緣惑斷。 quá/qua .hiện khổ đoạn nghĩa diệc chuẩn thử  vấn quá/qua .hiện khổ đoạn ký hiển năng duyên hoặc đoạn 。 未來苦斷為約何說 解云未來苦斷亦顯能緣惑斷。 vị lai khổ đoạn vi/vì/vị ước hà thuyết  giải vân vị lai khổ đoạn diệc hiển năng duyên hoặc đoạn 。 一經說故 又解令未來苦體不生名斷 又解令未來 nhất Kinh thuyết cố  hựu giải lệnh vị lai khổ thể bất sanh danh đoạn  hựu giải lệnh vị lai 惑苦不生。俱名苦斷。 hoặc khổ bất sanh 。câu danh khổ đoạn 。 設餘經言斷三世惑者。准前理釋。義亦無違。以未來惑。 thiết dư Kinh ngôn đoạn tam thế hoặc giả 。chuẩn tiền lý thích 。nghĩa diệc vô vi 。dĩ vị lai hoặc 。 能緣三世煩惱。若斷未來能緣惑時說斷三世。 năng duyên tam thế phiền não 。nhược/nhã đoạn vị lai năng duyên hoặc thời thuyết đoạn tam thế 。 實斷未來。或此經中有別意趣。 thật đoạn vị lai 。hoặc thử Kinh trung hữu biệt ý thú 。 過去煩惱者謂過去生曾所起惑。 quá khứ phiền não giả vị quá khứ sanh tằng sở khởi hoặc 。 現在煩惱者謂現在生所起煩惱。如愛行中十八愛行。 hiện tại phiền não giả vị hiện tại sanh sở khởi phiền não 。như ái hạnh/hành/hàng trung thập bát ái hạnh/hành/hàng 。 據曾.當.現緣六境起名為十八。 cứ tằng .đương .hiện duyên lục cảnh khởi danh vi thập bát 。 如是過.現二世所起煩惱。作能薰因。為生未來諸煩惱故。 như thị quá/qua .hiện nhị thế sở khởi phiền não 。tác năng huân nhân 。vi/vì/vị sanh vị lai chư phiền não cố 。 於現相續身中。引起所薰果種子。 ư hiện tướng tục thân trung 。dẫn khởi sở huân quả chủng tử 。 此所薰果種子斷故。 thử sở huân quả chủng tử đoạn cố 。 說彼過.現能薰惑因亦名為斷。如異熟果盡時亦說名業因盡。 thuyết bỉ quá/qua .hiện năng huân hoặc nhân diệc danh vi đoạn 。như dị thục quả tận thời diệc thuyết danh nghiệp nhân tận 。 由斷果故說斷彼因。此即是果喪因亡斷也。 do đoạn quả cố thuyết đoạn bỉ nhân 。thử tức thị quả tang nhân vong đoạn dã 。 若未來眾苦.及諸煩惱。 nhược/nhã vị lai chúng khổ .cập chư phiền não 。 由無因種子故畢竟不生說名為斷。由斷因故說斷彼果。 do vô nhân chủng tử cố tất cánh bất sanh thuyết danh vi đoạn 。do đoạn nhân cố thuyết đoạn bỉ quả 。 此即是因亡果喪斷也。若異我說斷未來體。 thử tức thị nhân vong quả tang đoạn dã 。nhược/nhã dị ngã thuyết đoạn vị lai thể 。 過去已滅.現在正滅。何勞須斷。此中意顯。 quá khứ dĩ diệt .hiện tại chánh diệt 。hà lao tu đoạn 。thử trung ý hiển 。 過現名斷由果不續。未來名斷由體不生。 quá/qua hiện danh đoạn do quả bất tục 。vị lai danh đoạn do thể bất sanh 。 斷果.斷因如其次第。 đoạn quả .đoạn nhân như kỳ thứ đệ 。  若無為法至立為第一者。說一切有部引經為難。  nhược/nhã vô vi/vì/vị Pháp chí lập vi/vì/vị đệ nhất giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ dẫn Kinh vi/vì/vị nạn/nan 。 經中既言離染第一。明知涅槃別有實體。 Kinh trung ký ngôn ly nhiễm đệ nhất 。minh tri Niết-Bàn biệt hữu thật thể 。  我亦不說至此為第一者。經部答。  ngã diệc bất thuyết chí thử vi/vì/vị đệ nhất giả 。Kinh bộ đáp 。 我亦不說諸無為法。其體都無如兔角等。 ngã diệc bất thuyết chư vô vi/vì/vị Pháp 。kỳ thể đô vô như thỏ giác đẳng 。 但應如我所說而有 彼意說言涅槃無體之理必定應有。 đãn ưng như ngã sở thuyết nhi hữu  bỉ ý thuyết ngôn Niết-Bàn vô thể chi lý tất định ưng hữu 。 有無體故名有涅槃 如說此現在聲。 hữu vô thể cố danh hữu Niết-Bàn  như thuyết thử hiện tại thanh 。 有聲先。未來非有。有聲後。過去非有。 hữu thanh tiên 。vị lai phi hữu 。hữu thanh hậu 。quá khứ phi hữu 。 不可過.未非有。說為有。故有體義得成。 bất khả quá/qua .vị phi hữu 。thuyết vi/vì/vị hữu 。cố hữu thể nghĩa đắc thành 。 以說有言非定目實。亦目無故。 dĩ thuyết hữu ngôn phi định mục thật 。diệc mục vô cố 。 說有無為應知亦爾。但言有無為非說有實體。 thuyết hữu vô vi/vì/vị ứng tri diệc nhĩ 。đãn ngôn hữu vô vi/vì/vị phi thuyết hữu thật thể 。 有涅槃法體。雖非有而可稱歎。無有多種。 hữu Niết-Bàn pháp thể 。tuy phi hữu nhi khả xưng thán 。vô hữu đa chủng 。 若善法無便可訶毀。若災橫無便可稱歎。 nhược/nhã thiện Pháp vô tiện khả ha hủy 。nhược/nhã tai hoạnh vô tiện khả xưng thán 。 故諸煩惱等災橫。畢竟非有名為離染。此涅槃性。 cố chư phiền não đẳng tai hoạnh 。tất cánh phi hữu danh vi ly nhiễm 。thử Niết-Bàn tánh 。 於一切有體法.非有體法中。最為殊勝。 ư nhất thiết hữu thể pháp .phi hữu thể pháp trung 。tối vi/vì/vị thù thắng 。 世尊為令所化有情。深生欣樂故。 Thế Tôn vi/vì/vị lệnh sở hóa hữu tình 。thâm sanh hân lạc/nhạc cố 。 別稱歎涅槃第一。 若無為法至名滅聖諦者。 biệt xưng thán Niết-Bàn đệ nhất 。 nhược/nhã vô vi/vì/vị Pháp chí danh diệt thánh đế giả 。 說一切有部難。 且言聖諦其義云何者。經部反徵。 thuyết nhất thiết hữu bộ nạn/nan 。 thả ngôn thánh đế kỳ nghĩa vân hà giả 。Kinh bộ phản trưng 。 豈不此言屬無倒義者。說一切有部答。 khởi bất thử ngôn chúc vô đảo nghĩa giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ đáp 。 聖見有無至義有何違者。經部解。 Thánh kiến hữu vô chí nghĩa hữu hà vi giả 。Kinh bộ giải 。 聖見有無皆無顛倒。謂聖見苦名有。 Thánh kiến hữu vô giai vô điên đảo 。vị Thánh kiến khổ danh hữu 。 見苦非有名無。 kiến khổ phi hữu danh vô 。 此於聖諦義有何違 又解聖見苦.集.道有。見滅是無。皆無顛倒。 thử ư thánh đế nghĩa hữu hà vi  hựu giải Thánh kiến khổ .tập .đạo hữu 。kiến diệt thị vô 。giai vô điên đảo 。 此是總標 謂下別釋。謂聖於苦見唯是苦。 thử thị tổng tiêu  vị hạ biệt thích 。vị Thánh ư khổ kiến duy thị khổ 。 於苦非有見唯非有。此於聖諦義有何違。 ư khổ phi hữu kiến duy phi hữu 。thử ư thánh đế nghĩa hữu hà vi 。 於別釋中。但言苦.滅不言集.道。 ư biệt thích trung 。đãn ngôn khổ .diệt bất ngôn tập .đạo 。  如何非有至第三聖諦者。說一切有部難。  như hà phi hữu chí đệ tam thánh đế giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ nạn/nan 。  第二無間至故成第三者。經部解。  đệ nhị Vô gián chí cố thành đệ tam giả 。Kinh bộ giải 。 第二集諦無間聖見滅諦。及佛經說故成第三。 đệ nhị tập đế Vô gián Thánh kiến diệt đế 。cập Phật Kinh thuyết cố thành đệ tam 。  若無為法至應緣無境者。說一切有部難。  nhược/nhã vô vi/vì/vị Pháp chí ưng duyên vô cảnh giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ nạn/nan 。 若無為法其體唯無。虛空.涅槃能緣之識。 nhược/nhã vô vi/vì/vị Pháp kỳ thể duy vô 。hư không .Niết-Bàn năng duyên chi thức 。 應緣無境而得生心。 此緣無境至當廣思擇者。經部解。 ưng duyên vô cảnh nhi đắc sanh tâm 。 thử duyên vô cảnh chí đương quảng tư trạch giả 。Kinh bộ giải 。 識緣無境亦無有過。如下惑品。 thức duyên vô cảnh diệc vô hữu quá/qua 。như hạ hoặc phẩm 。 辨三世中當廣思擇。 若許無為至當有何失者。 biện tam thế trung đương quảng tư trạch 。 nhược/nhã hứa vô vi/vì/vị chí đương hữu hà thất giả 。 說一切有部問。 復有何德者經部反問。 thuyết nhất thiết hữu bộ vấn 。 phục hưũ hà đức giả Kinh bộ phản vấn 。 許便擁護至是名為德者。說一切有部答。 hứa tiện ủng hộ chí thị danh vi/vì/vị đức giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ đáp 。 若許無為別有實體。即便擁護毘婆沙宗。 nhược/nhã hứa vô vi/vì/vị biệt hữu thật thể 。tức tiện ủng hộ tỳ bà sa tông 。 是名為德。 若有可護至是名為失者。 thị danh vi/vì/vị đức 。 nhược hữu khả hộ chí thị danh vi/vì/vị thất giả 。 經部調言。此無為體。若有可護天神自護。 Kinh bộ điều ngôn 。thử vô vi/vì/vị thể 。nhược hữu khả hộ thiên thần tự hộ 。 然許實有朋虛妄計。同諸外道。是名為失。 nhiên hứa thật hữu bằng hư vọng kế 。đồng chư ngoại đạo 。thị danh vi/vì/vị thất 。 所以者何者。說一切有部徵。 sở dĩ giả hà giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ trưng 。  此非有體至名為滅故者。經部答。  thử phi hữu thể chí danh vi diệt cố giả 。Kinh bộ đáp 。 此無為非實有體可得。如色等五境。 thử vô vi/vì/vị phi thật hữu thể khả đắc 。như sắc đẳng ngũ cảnh 。 五識現量證知如受等心.心所法。他心智現量證知。 ngũ thức hiện lượng chứng tri như thọ/thụ đẳng tâm .tâm sở pháp 。tha tâm trí hiện lượng chứng tri 。 亦非有用可得。如眼.耳等有見.聞等。比量知有。 diệc phi hữu dụng khả đắc 。như nhãn .nhĩ đẳng hữu kiến .văn đẳng 。tỉ lượng tri hữu 。 又此無為。若離貪等別有體者。 hựu thử vô vi/vì/vị 。nhược/nhã ly tham đẳng biệt hữu thể giả 。 如何可立彼貪等事之滅。第六轉屬主聲耶。 như hà khả lập bỉ tham đẳng sự chi diệt 。đệ lục chuyển chúc chủ thanh da 。 夫聲明中第六轉聲表屬於主。相屬之法必相關涉。 phu thanh minh trung đệ lục chuyển thanh biểu chúc ư chủ 。tướng chúc chi Pháp tất tướng quan thiệp 。 貪.瞋等事是有為。擇滅是無為。非互相屬。 tham .sân đẳng sự thị hữu vi 。trạch diệt thị vô vi/vì/vị 。phi hỗ tương chúc 。 此.彼相望非因果故。此事望彼滅非因亦非果。 thử .bỉ tướng vọng phi nhân quả cố 。thử sự vọng bỉ diệt phi nhân diệc phi quả 。 若此滅望彼事。雖是能作因。 nhược/nhã thử diệt vọng bỉ sự 。tuy thị năng tác nhân 。 而非取果因亦名非因。事非能證道故滅非證得果。 nhi phi thủ quả nhân diệc danh phi nhân 。sự phi năng chứng đạo cố diệt phi chứng đắc quả 。 滅是常故復非生因果。故名非果。 diệt thị thường cố phục phi sanh nhân quả 。cố danh phi quả 。 非因顯非所屬。非果顯非能屬。此.彼相望既非因.果。 phi nhân hiển phi sở chúc 。phi quả hiển phi năng chúc 。thử .bỉ tướng vọng ký phi nhân .quả 。 即不相關涉。何得說言彼事之滅屬主聲耶。 tức bất tướng quan thiệp 。hà đắc thuyết ngôn bỉ sự chi diệt chúc chủ thanh da 。 由此故知。滅無別體。唯遮彼事不生義邊。 do thử cố tri 。diệt vô biệt thể 。duy già bỉ sự bất sanh nghĩa biên 。 名為事滅。滅無別體。即事之無名為滅故。 danh vi sự diệt 。diệt vô biệt thể 。tức sự chi vô danh vi/vì/vị diệt cố 。 可言此滅屬於彼事第六得成。 khả ngôn thử diệt chúc ư bỉ sự đệ lục đắc thành 。 順聲明故。今准此文。第六屬主聲有二。 thuận thanh minh cố 。kim chuẩn thử văn 。đệ lục chúc chủ thanh hữu nhị 。 一異體相望。如說一切有部言彼事之滅。 nhất dị thể tướng vọng 。như thuyết nhất thiết hữu bộ ngôn bỉ sự chi diệt 。 亦如郡君之奴。二無異體。如經部言彼事之滅。 diệc như quận quân chi nô 。nhị vô dị thể 。như Kinh bộ ngôn bỉ sự chi diệt 。 亦如石子之體。 滅雖別有至屬於彼事者。 diệc như thạch tử chi thể 。 diệt tuy biệt hữu chí chúc ư bỉ sự giả 。 說一切有部解云。滅雖別有。而由彼有漏事。 thuyết nhất thiết hữu bộ giải vân 。diệt tuy biệt hữu 。nhi do bỉ hữu lậu sự 。 能緣惑得斷時。彼事解脫方得此滅。 năng duyên hoặc đắc đoạn thời 。bỉ sự giải thoát phương đắc thử diệt 。 可言此滅屬於彼事。此約得說屬。 khả ngôn thử diệt chúc ư bỉ sự 。thử ước đắc thuyết chúc 。  何因此滅定屬此得者。經部難。  hà nhân thử diệt định chúc thử đắc giả 。Kinh bộ nạn/nan 。 若滅體別非即事無。滅體眾多得亦非一。 nhược/nhã diệt thể biệt phi tức sự vô 。diệt thể chúng đa đắc diệc phi nhất 。 何因此滅定屬此得。而言約得說屬事耶。 hà nhân thử diệt định chúc thử đắc 。nhi ngôn ước đắc thuyết chúc sự da 。  如契經言至可言獲得者。說一切有部引經通難。  như khế Kinh ngôn chí khả ngôn hoạch đắc giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ dẫn Kinh thông nạn/nan 。 苾芻獲得現法涅槃。現身得故名現法涅槃。 Bí-sô hoạch đắc hiện pháp Niết-Bàn 。hiện thân đắc cố danh hiện pháp Niết-Bàn 。 既獲得涅槃可言屬得。復責彼言。 ký hoạch đắc Niết Bàn khả ngôn chúc đắc 。phục trách bỉ ngôn 。 如何非有可言獲得。 như hà phi hữu khả ngôn hoạch đắc 。  由得對治至名為涅槃者。經部答。由得能對治道。  do đắc đối trì chí danh vi Niết-Bàn giả 。Kinh bộ đáp 。do đắc năng đối trì đạo 。 便獲永違煩惱所依身。便獲永違害後有所依身故。 tiện hoạch vĩnh vi phiền não sở y thân 。tiện hoạch vĩnh vi hại hậu hữu sở y thân cố 。 煩惱.後有不生義邊。名得涅槃。而無實體。 phiền não .hậu hữu bất sanh nghĩa biên 。danh đắc Niết Bàn 。nhi vô thật thể 。 此即理證 復有下教證無體。 thử tức lý chứng  phục hưũ hạ giáo chứng vô thể 。  謂契經言至此涅槃者。  vị khế Kinh ngôn chí thử Niết-Bàn giả 。 所有苦果皆無餘斷 苦無名斷。斷無別體。 sở hữu khổ quả giai vô dư đoạn  khổ vô danh đoạn 。đoạn vô biệt thể 。 或舉果顯因惑苦果無餘惑因皆斷 各別捨棄貪等惑因。 hoặc cử quả hiển nhân hoặc khổ quả vô dư hoặc nhân giai đoạn  các biệt xả khí tham đẳng hoặc nhân 。 或各別捨棄所有苦果。或通因.果 諸惑因盡故。 hoặc các biệt xả khí sở hữu khổ quả 。hoặc thông nhân .quả  chư hoặc nhân tận cố 。 或諸苦果盡故。 hoặc chư khổ quả tận cố 。 或通因.果 遠離繫縛名為離染 滅諸惑因。或滅苦果。 hoặc thông nhân .quả  viễn ly hệ phược danh vi ly nhiễm  diệt chư hoặc nhân 。hoặc diệt khổ quả 。 或通因.果 或因靜息。或苦果靜息。 hoặc thông nhân .quả  hoặc nhân tĩnh tức 。hoặc khổ quả tĩnh tức 。 或通因.果 或因永沒。或苦果永沒。 hoặc thông nhân .quả  hoặc nhân vĩnh một 。hoặc khổ quả vĩnh một 。 或通因.果 餘未來苦果更不相續 更不復取。更不復生。 hoặc thông nhân .quả  dư vị lai khổ quả cánh bất tướng tục  cánh bất phục thủ 。cánh bất phục sanh 。 或餘苦果不續。或不取果。 hoặc dư khổ quả bất tục 。hoặc bất thủ quả 。 或更不生 此涅槃極寂靜。此涅槃極美妙。 hoặc cánh bất sanh  thử Niết-Bàn cực tịch tĩnh 。thử Niết-Bàn cực mỹ diệu 。 此總讚也 謂捨諸依顯涅槃無諸苦果。 thử tổng tán dã  vị xả chư y hiển Niết-Bàn vô chư khổ quả 。 捨一切愛顯涅槃無諸惑因。偏言愛者從強別標。捨諸依.愛。 xả nhất thiết ái hiển Niết-Bàn vô chư hoặc nhân 。Thiên ngôn ái giả tùng cường biệt tiêu 。xả chư y .ái 。 盡.離染.滅。名為涅槃。 tận .ly nhiễm .diệt 。danh vi Niết-Bàn 。 而無別體 又解於前十名略舉前五種釋涅槃。 nhi vô biệt thể  hựu giải ư tiền thập danh lược cử tiền ngũ chủng thích Niết-Bàn 。 謂捨諸依釋前苦無餘斷。捨一切愛釋前各別捨棄。 vị xả chư y thích tiền khổ vô dư đoạn 。xả nhất thiết ái thích tiền các biệt xả khí 。 盡.離染.滅如名。次第是次三種。 tận .ly nhiễm .diệt như danh 。thứ đệ thị thứ tam chủng 。 後之五種略而不論。或可舉前顯後。 hậu chi ngũ chủng lược nhi bất luận 。hoặc khả cử tiền hiển hậu 。  云何不許至故言不生者。說一切有部徵。經部云何。  vân hà bất hứa chí cố ngôn bất sanh giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ trưng 。Kinh bộ vân hà 。 不許經言不生者。依此擇滅無生力故。 bất hứa Kinh ngôn bất sanh giả 。y thử trạch diệt vô sanh lực cố 。 言苦不生 或言不生者此依擇滅力令苦無生。 ngôn khổ bất sanh  hoặc ngôn bất sanh giả thử y trạch diệt lực lệnh khổ vô sanh 。 故言苦不生 或依此擇滅苦無生故。 cố ngôn khổ bất sanh  hoặc y thử trạch diệt khổ vô sanh cố 。 言擇滅不生。既言依此擇滅。明知有體。 ngôn trạch diệt bất sanh 。ký ngôn y thử trạch diệt 。minh tri hữu thể 。 我等見此至謂無體性者。經部答言。 ngã đẳng kiến thử chí vị vô thể tánh giả 。Kinh bộ đáp ngôn 。 我等見此第七轉所依聲。 ngã đẳng kiến thử đệ thất chuyển sở y thanh 。 於證擇滅是有都無功力。汝何意故。說依此無生 若依此言。 ư chứng trạch diệt thị hữu đô vô công lực 。nhữ hà ý cố 。thuyết y thử vô sanh  nhược/nhã y thử ngôn 。 屬已有涅槃義。諸苦應本不生。 chúc dĩ hữu Niết-Bàn nghĩa 。chư khổ ưng bổn bất sanh 。 涅槃是常本來有故 若依此言。屬已得涅槃義。 Niết-Bàn thị thường bản lai hữu cố  nhược/nhã y thử ngôn 。chúc dĩ đắc Niết Bàn nghĩa 。 是則應計依道所引涅槃上得 又復勸言。 thị tắc ưng kế y đạo sở dẫn Niết-Bàn thượng đắc  hựu phục khuyến ngôn 。 此苦不生。或唯依道。 thử khổ bất sanh 。hoặc duy y đạo 。 由道起時苦不生故 或依道所引涅槃上得。 do đạo khởi thời khổ bất sanh cố  hoặc y đạo sở dẫn Niết-Bàn thượng đắc 。 由得起時令苦不生。汝應信受 又解若依此言屬已得義。 do đắc khởi thời lệnh khổ bất sanh 。nhữ ưng tín thọ  hựu giải nhược/nhã y thử ngôn chúc dĩ đắc nghĩa 。 是則應計依道上之得。 thị tắc ưng kế y đạo thượng chi đắc 。 由得此道苦不生故 又復勸言。 do đắc thử đạo khổ bất sanh cố  hựu phục khuyến ngôn 。 或唯依道 或依道上得令苦不生。汝應信受 由此善釋下。 hoặc duy y đạo  hoặc y đạo thượng đắc lệnh khổ bất sanh 。nhữ ưng tín thọ  do thử thiện thích hạ 。 引經證涅槃無體。涅槃名滅而無有體。 dẫn Kinh chứng Niết Bàn vô thể 。Niết-Bàn danh diệt nhi vô hữu thể 。 如燈。涅槃燈謝無體。心得解脫蘊滅無體。 như đăng 。Niết-Bàn đăng tạ vô thể 。tâm đắc giải thoát uẩn diệt vô thể 。 何但經言無體。對法亦言。無事法云何。 hà đãn Kinh ngôn vô thể 。đối pháp diệc ngôn 。vô sự Pháp vân hà 。 謂諸無為法。經部釋云。言無事者。事之言體。 vị chư vô vi/vì/vị Pháp 。Kinh bộ thích vân 。ngôn vô sự giả 。sự chi ngôn thể 。 謂無體性。 毘婆沙師不許此釋者。 vị vô thể tánh 。 tỳ bà sa sư bất hứa thử thích giả 。 不許經部釋。 若爾彼釋事義云何者。經部問。 bất hứa Kinh bộ thích 。 nhược nhĩ bỉ thích sự nghĩa vân hà giả 。Kinh bộ vấn 。 彼言事者至無因無果者。說一切有部答。 bỉ ngôn sự giả chí vô nhân vô quả giả 。thuyết nhất thiết hữu bộ đáp 。 彼言事者略有五種。一自性事。 bỉ ngôn sự giả lược hữu ngũ chủng 。nhất tự tánh sự 。 謂諸法自體即自體名事。二所緣事。謂心所緣。 vị chư Pháp tự thể tức tự thể danh sự 。nhị sở duyên sự 。vị tâm sở duyên 。 即所緣名事。三繫縛事。謂愛等所繫縛。 tức sở duyên danh sự 。tam hệ phược sự 。vị ái đẳng sở hệ phược 。 即所繫縛名事。四所因事。即所因名事。果是能因。 tức sở hệ phược danh sự 。tứ sở nhân sự 。tức sở nhân danh sự 。quả thị năng nhân 。 因是所因。果賴所因而生。如子因父而生。 nhân thị sở nhân 。quả lại sở nhân nhi sanh 。như tử nhân phụ nhi sanh 。 父是所因。子是能因。謂諸有為法。 phụ thị sở nhân 。tử thị năng nhân 。vị chư hữu vi Pháp 。 皆從因生名有事法。事之言因。五所攝事。 giai tùng nhân sanh danh hữu sự pháp 。sự chi ngôn nhân 。ngũ sở nhiếp sự 。 謂田.宅等是人所攝。即所攝名事。泛明諸事雖有五種。 vị điền .trạch đẳng thị nhân sở nhiếp 。tức sở nhiếp danh sự 。phiếm minh chư sự tuy hữu ngũ chủng 。 今於此阿毘達磨中。言事者。 kim ư thử A-tỳ Đạt-ma trung 。ngôn sự giả 。 依前第四說因名事。顯無為法都無有因。 y tiền đệ tứ thuyết nhân danh sự 。hiển vô vi/vì/vị Pháp đô vô hữu nhân 。 不依第一自性事說無為無事。是故無為雖實有物。 bất y đệ nhất tự tánh sự thuyết vô vi/vì/vị vô sự 。thị cố vô vi/vì/vị tuy thật hữu vật 。 常無用故不從因生名無因。 thường vô dụng cố bất tùng nhân sanh danh vô nhân 。 不能生果名無果。 bất năng sanh quả danh vô quả 。 總論已竟至俱相應士用者。 tổng luận dĩ cánh chí câu tướng ứng sĩ dụng giả 。 此下第二對因配果 此中明果從因而生故唯說四。 thử hạ đệ nhị đối nhân phối quả  thử trung minh quả tùng nhân nhi sanh cố duy thuyết tứ 。 離繫果常非六因生。故此不說。 ly hệ quả thường phi lục nhân sanh 。cố thử bất thuyết 。  論曰至此因所得者。釋初句。  luận viết chí thử nhân sở đắc giả 。thích sơ cú 。  言前因者至名增上果者。釋第二句。謂能作因有增上力。  ngôn tiền nhân giả chí danh tăng thượng quả giả 。thích đệ nhị cú 。vị năng tác nhân hữu tăng thượng lực 。 增上之果名增上果。從因立名。 tăng thượng chi quả danh tăng thượng quả 。tùng nhân lập danh 。  唯無障住有何增上者。問。  duy Vô chướng trụ/trú hữu hà tăng thượng giả 。vấn 。  即由無障至如應當思者。答。因若為障果不得生。  tức do Vô chướng chí như ứng đương tư giả 。đáp 。nhân nhược/nhã vi/vì/vị chướng quả bất đắc sanh 。 由因無障果方得起故名增上。 do nhân Vô chướng quả phương đắc khởi cố danh tăng thượng 。 此即通能作因 或能作因下別出勝用。 同類遍行至皆似因故者。 thử tức thông năng tác nhân  hoặc năng tác nhân hạ biệt xuất thắng dụng 。 đồng loại biến hạnh/hành/hàng chí giai tự nhân cố giả 。 釋第三句。 thích đệ tam cú 。 若同類因唯取自界.自地.自部.自性等流果。 nhược/nhã đồng loại nhân duy thủ tự giới .tự địa .tự bộ .tự tánh đẳng lưu quả 。 若遍行因唯取自界.自地.自性.染污等流果。此二因所得果皆似因故。 nhược/nhã biến hạnh/hành/hàng nhân duy thủ tự giới .tự địa .tự tánh .nhiễm ô đẳng lưu quả 。thử nhị nhân sở đắc quả giai tự nhân cố 。 故因雖二其果唯一 問如邪見生有身見。 cố nhân tuy nhị kỳ quả duy nhất  vấn như tà kiến sanh hữu thân kiến 。 雖性不同。同是染故。為等流果。善生無覆。 tuy tánh bất đồng 。đồng thị nhiễm cố 。vi/vì/vị đẳng lưu quả 。thiện sanh vô phước 。 雖性不同。 tuy tánh bất đồng 。 同是淨故應是等流果 解云染法易同故得為果。淨法難同故不為果。 đồng thị tịnh cố ưng thị đẳng lưu quả  giải vân nhiễm pháp dịch đồng cố đắc vi/vì/vị quả 。tịnh Pháp nạn/nan đồng cố bất vi/vì/vị quả 。 俱有相應至名士用果者。釋第四句。 câu hữu tướng ứng chí danh sĩ dụng quả giả 。thích đệ tứ cú 。 此二因同得俱生勝士用果。 thử nhị nhân đồng đắc câu sanh thắng sĩ dụng quả 。 雖復六因皆取士用。相應.俱有。能取同時勝士用果。 tuy phục lục nhân giai thủ sĩ dụng 。tướng ứng .câu hữu 。năng thủ đồng thời thắng sĩ dụng quả 。 此中偏說。為遮勝論於法體外別有業用。 thử trung Thiên thuyết 。vi/vì/vị già thắng luận ư pháp thể ngoại biệt hữu nghiệp dụng 。 故言非越士體有別士用。 cố ngôn phi việt sĩ thể hữu biệt sĩ dụng 。 即此二因士用所得之果名士用果。從喻為名。 tức thử nhị nhân sĩ dụng sở đắc chi quả danh sĩ dụng quả 。tùng dụ vi/vì/vị danh 。 如士夫用名為士用。士用之果名士用果。 như sĩ phu dụng danh vi sĩ dụng 。sĩ dụng chi quả danh sĩ dụng quả 。  此士用名為目何法者。問。 即目諸法至醉象將軍者。  thử sĩ dụng danh vi mục hà Pháp giả 。vấn 。 tức mục chư Pháp chí túy tượng tướng quân giả 。 答。即目相應.俱有因。用從喻立名。 đáp 。tức mục tướng ứng .câu hữu nhân 。dụng tùng dụ lập danh 。 如士夫用故得士用名。如言鴉足藥草。 như sĩ phu dụng cố đắc sĩ dụng danh 。như ngôn nha túc dược thảo 。 藥草似鴉足故。名鴉足藥草。 dược thảo tự nha túc cố 。danh nha túc dược thảo 。 將軍似醉象能入陣故。名醉象將軍。以象醉發能入陣故。 tướng quân tự túy tượng năng nhập trận cố 。danh túy tượng tướng quân 。dĩ tượng túy phát năng nhập trận cố 。 名為醉象 又解醉象似將軍能入陣故。 danh vi túy tượng  hựu giải túy tượng tự tướng quân năng nhập trận cố 。 名醉象將軍。 為唯此二至為餘亦然者。問。 danh túy tượng tướng quân 。 vi/vì/vị duy thử nhị chí vi/vì/vị dư diệc nhiên giả 。vấn 。 為唯相應.俱有有士用果。為餘四因亦有。 vi/vì/vị duy tướng ứng .câu hữu hữu sĩ dụng quả 。vi/vì/vị dư tứ nhân diệc hữu 。 有說餘因至異熟不爾者。答中有二。 hữu thuyết dư nhân chí dị thục bất nhĩ giả 。đáp trung hữu nhị 。 此即初師。 thử tức sơ sư 。 餘同類.遍行.能作三因亦有士用果。唯除異熟因。由士用果總有二種。 dư đồng loại .biến hạnh/hành/hàng .năng tác tam nhân diệc hữu sĩ dụng quả 。duy trừ dị thục nhân 。do sĩ dụng quả tổng hữu nhị chủng 。 一與因俱生。二與因無間。相應.俱有能取俱生。 nhất dữ nhân câu sanh 。nhị dữ nhân Vô gián 。tướng ứng .câu hữu năng thủ câu sanh 。 同類.遍行。果若相隣能取無間。 đồng loại .biến hạnh/hành/hàng 。quả nhược/nhã tướng lân năng thủ Vô gián 。 能作通取俱生.無間。故此五因得士用果。 năng tác thông thủ câu sanh .Vô gián 。cố thử ngũ nhân đắc sĩ dụng quả 。 異熟因不爾。與果性異感果稍難。 dị thục nhân bất nhĩ 。dữ quả tánh dị cảm quả sảo nạn/nan 。 要因相續果乃現前。非俱.無間。 yếu nhân tướng tục quả nãi hiện tiền 。phi câu .Vô gián 。 故無士用 又解異熟果不爾。非與因俱.無間故非士用。 cố vô sĩ dụng  hựu giải dị thục quả bất nhĩ 。phi dữ nhân câu .Vô gián cố phi sĩ dụng 。  有餘師說至所收果實者。第二師解。此異熟因。  hữu dư sư thuyết chí sở thu quả thật giả 。đệ nhị sư giải 。thử dị thục nhân 。 亦有隔越遠士用果。 diệc hữu cách việt viễn sĩ dụng quả 。 譬如農夫春時耕種.秋時獲果。若據通名士用六因皆得。 thí như nông phu xuân thời canh chủng .thu thời hoạch quả 。nhược/nhã cứ thông danh sĩ dụng lục nhân giai đắc 。 今此第二師說約斯說也。頌明士用但取俱生。 kim thử đệ nhị sư thuyết ước tư thuyết dã 。tụng minh sĩ dụng đãn thủ câu sanh 。 簡餘四因。故言二得。故顯宗第九云。 giản dư tứ nhân 。cố ngôn nhị đắc 。cố hiển tông đệ cửu vân 。 俱生士用果定有又勝。故說相應.俱有因得。 câu sanh sĩ dụng quả định hữu hựu thắng 。cố thuyết tướng ứng .câu hữu nhân đắc 。 無間.隔越或有。或無。設有非勝。又濫餘果。 Vô gián .cách việt hoặc hữu 。hoặc vô 。thiết hữu phi thắng 。hựu lạm dư quả 。 是故不言餘因所得 問士用之名總有四種。 thị cố bất ngôn dư nhân sở đắc  vấn sĩ dụng chi danh tổng hữu tứ chủng 。 謂俱生.無間.隔越.不生。即通五果。 vị câu sanh .Vô gián .cách việt .bất sanh 。tức thông ngũ quả 。 今言士用豈不濫餘 解云餘四從別立名。 kim ngôn sĩ dụng khởi bất lạm dư  giải vân dư tứ tùng biệt lập danh 。 此一從總立名。雖標總稱即受別名。如色處等。 thử nhất tùng tổng lập danh 。tuy tiêu tổng xưng tức thọ/thụ biệt danh 。như sắc xử đẳng 。 異熟等果至有為增上果者。 dị thục đẳng quả chí hữu vi tăng thượng quả giả 。 此下第三別顯果相。初兩句明異熟果。第三句明等流果。 thử hạ đệ tam biệt hiển quả tướng 。sơ lượng (lưỡng) cú minh dị thục quả 。đệ tam cú minh đẳng lưu quả 。 第四句明離繫果。次兩句明士用果。 đệ tứ cú minh ly hệ quả 。thứ lượng (lưỡng) cú minh sĩ dụng quả 。 後兩句明增上果 言釋五果名者。 hậu lượng (lưỡng) cú minh tăng thượng quả  ngôn thích ngũ quả danh giả 。 入阿毘達磨論第二釋云。果不似因故名為異。 Nhập A-tỳ-đạt-ma Luận đệ nhị thích vân 。quả bất tự nhân cố danh vi dị 。 熟謂成熟堪受用故。果即異熟名異熟果。 thục vị thành thục kham thọ dụng cố 。quả tức dị thục danh dị thục quả 。 又云果似因故說名為等。從因生故復說為流。 hựu vân quả tự nhân cố thuyết danh vi đẳng 。tùng nhân sanh cố phục thuyết vi/vì/vị lưu 。 果即等流名等流果。又云。 quả tức đẳng lưu danh đẳng lưu quả 。hựu vân 。 擇滅無為名離繫果。此由道得非道所生。 trạch diệt vô vi/vì/vị danh ly hệ quả 。thử do đạo đắc phi đạo sở sanh 。 果即離繫名離繫果。又云。由此勢力。彼得生故。 quả tức ly hệ danh ly hệ quả 。hựu vân 。do thử thế lực 。bỉ đắc sanh cố 。 此名士用彼名為果。又云。由前增上後法得生。 thử danh sĩ dụng bỉ danh vi quả 。hựu vân 。do tiền tăng thượng hậu pháp đắc sanh 。 增上之果名增上果(已上論文)准彼論釋。前三持業。 tăng thượng chi quả danh tăng thượng quả (dĩ thượng luận văn )chuẩn bỉ luận thích 。tiền tam trì nghiệp 。 後二依主 又解異熟之果名異熟果。 hậu nhị y chủ  hựu giải dị thục chi quả danh dị thục quả 。 即因名異熟。果名為果。或等流之果名等流果。 tức nhân danh dị thục 。quả danh vi/vì/vị quả 。hoặc đẳng lưu chi quả danh đẳng lưu quả 。 因與彼果流類相似故名等流。 nhân dữ bỉ quả lưu loại tương tự cố danh đẳng lưu 。 或離繫之果名離繫果。謂無漏道離繫縛故亦名離繫。 hoặc ly hệ chi quả danh ly hệ quả 。vị vô lậu đạo ly hệ phược cố diệc danh ly hệ 。 或果即士用名士用果。 hoặc quả tức sĩ dụng danh sĩ dụng quả 。 以果亦如士夫用故。或果即增上名增上果。 dĩ quả diệc như sĩ phu dụng cố 。hoặc quả tức tăng thượng danh tăng thượng quả 。 以果眾多體增上故。雖作後解未見論文。義釋無違。 dĩ quả chúng đa thể tăng thượng cố 。tuy tác hậu giải vị kiến luận văn 。nghĩa thích vô vi 。 然諸論中皆依入阿毘達磨。 nhiên chư luận trung giai y nhập A-tỳ Đạt-ma 。 竝不得作有財釋。若作有財釋。即不目果法。 tịnh bất đắc tác hữu tài thích 。nhược/nhã tác hữu tài thích 。tức bất mục quả Pháp 。  論曰至有異熟果者。於三性中。  luận viết chí hữu dị thục quả giả 。ư tam tánh trung 。 唯於無覆無記法中有異熟果。非於善.染。 duy ư vô phước vô kí Pháp trung hữu dị thục quả 。phi ư thiện .nhiễm 。  為此亦通非有情數者。問。 唯局有情者。答。  vi/vì/vị thử diệc thông phi hữu Tình số giả 。vấn 。 duy cục hữu tình giả 。đáp 。  為通等流及所長養者。問。此異熟果。於五類中。  vi/vì/vị thông đẳng lưu cập sở trường/trưởng dưỡng giả 。vấn 。thử dị thục quả 。ư ngũ loại trung 。 為通等流.所長養不。 vi/vì/vị thông đẳng lưu .sở trường/trưởng dưỡng bất 。  應知唯是至異熟果相者。答。此異熟果與因不同。  ứng tri duy thị chí dị thục quả tướng giả 。đáp 。thử dị thục quả dữ nhân bất đồng 。 唯有記生。不通等流.長養。等流非唯有記生。 duy hữu kí sanh 。bất thông đẳng lưu .trường/trưởng dưỡng 。đẳng lưu phi duy hữu kí sanh 。 通三性故。所長養亦非唯有記生。 thông tam tánh cố 。sở trường/trưởng dưỡng diệc phi duy hữu kí sanh 。 體雖無記通三性生故。前論云飲食.資助.睡眠.等持。 thể tuy vô kí thông tam tánh sanh cố 。tiền luận vân ẩm thực .tư trợ .thụy miên .đẳng trì 。 勝緣所益名所長養 又解於五類中。 thắng duyên sở ích danh sở trường/trưởng dưỡng  hựu giải ư ngũ loại trung 。 若異熟攝不盡者。方立長養等流。若異熟攝盡者。 nhược/nhã dị thục nhiếp bất tận giả 。phương lập trường/trưởng dưỡng đẳng lưu 。nhược/nhã dị thục nhiếp tận giả 。 即不立長養.等流。以異熟果攝體盡故。 tức bất lập trường/trưởng dưỡng .đẳng lưu 。dĩ dị thục quả nhiếp thể tận cố 。 所以不名長養.等流。 sở dĩ bất danh trường/trưởng dưỡng .đẳng lưu 。  非有情數至何非異熟者。問。非有情數。亦從善.惡業生。  phi hữu Tình số chí hà phi dị thục giả 。vấn 。phi hữu Tình số 。diệc tùng thiện .ác nghiệp sanh 。 何非異熟。 以共有故至受異熟果者。答。 hà phi dị thục 。 dĩ cọng hữu cố chí thọ/thụ dị thục quả giả 。đáp 。 夫異熟果非共受用。非情共受故非異熟。 phu dị thục quả phi cọng thọ dụng 。phi tình cọng thọ/thụ cố phi dị thục 。 其增上果至何得共受者。問。 kỳ tăng thượng quả chí hà đắc cọng thọ/thụ giả 。vấn 。 外增上果亦業所生。何得共受。 共業生故者。答。 ngoại tăng thượng quả diệc nghiệp sở sanh 。hà đắc cọng thọ/thụ 。 cọng nghiệp sanh cố giả 。đáp 。 由共業生故得共受。又正理十八云。 do cọng nghiệp sanh cố đắc cọng thọ/thụ 。hựu chánh lý thập bát vân 。 豈不大梵所住非情是別業果。亦應說彼名業異熟。 khởi bất đại phạm sở trụ phi tình thị biệt nghiệp quả 。diệc ưng thuyết bỉ danh nghiệp dị thục 。 何乃言非。有作是言。大梵住處。 hà nãi ngôn phi 。hữu tác thị ngôn 。đại phạm trụ xứ 。 一切大梵業增上生。有餘復言。大梵住處相續未壞。 nhất thiết đại phạm nghiệp tăng thượng sanh 。hữu dư phục ngôn 。đại phạm trụ xứ tướng tục vị hoại 。 餘可於中有受用理。故非不共。 dư khả ư trung hữu thọ dụng lý 。cố phi bất cộng 。  似自因法至遍行二因者。釋第三句。  tự tự nhân Pháp chí biến hạnh/hành/hàng nhị nhân giả 。thích đệ tam cú 。 定似自因名等流果。雖俱生士用亦定似自因。 định tự tự nhân danh đẳng lưu quả 。tuy câu sanh sĩ dụng diệc định tự tự nhân 。 有無間等士用。與因不相似。故此等流非濫士用。 hữu Vô gián đẳng sĩ dụng 。dữ nhân bất tương tự 。cố thử đẳng lưu phi lạm sĩ dụng 。 雖遍行因亦取異部。為等流果染性同故。 tuy biến hạnh/hành/hàng nhân diệc thủ dị bộ 。vi/vì/vị đẳng lưu quả nhiễm tánh đồng cố 。 若士用果有性不同。 nhược/nhã sĩ dụng quả hữu tánh bất đồng 。  若遍行因至即名同類因者。問。 此果但由至除前諸相者。  nhược/nhã biến hạnh/hành/hàng nhân chí tức danh đồng loại nhân giả 。vấn 。 thử quả đãn do chí trừ tiền chư tướng giả 。 答。此遍行因果。但由同地故顯通五部。 đáp 。thử biến hạnh/hành/hàng nhân quả 。đãn do đồng địa cố hiển thông ngũ bộ 。 同是染故顯不通淨。 đồng thị nhiễm cố hiển bất thông tịnh 。 與因相似不由五部.三性種類。若由五部.三性種類果亦似因。 dữ nhân tương tự bất do ngũ bộ .tam tánh chủng loại 。nhược/nhã do ngũ bộ .tam tánh chủng loại quả diệc tự nhân 。 此果所因乃名同類。相對不同應作四句。 thử quả sở nhân nãi danh đồng loại 。tướng đối bất đồng ưng tác tứ cú 。 第一句者。以非遍行法為同類因。 đệ nhất cú giả 。dĩ phi biến hạnh/hành/hàng Pháp vi/vì/vị đồng loại nhân 。 生自同部故名同類因。非通生染故非遍行因。 sanh tự đồng bộ cố danh đồng loại nhân 。phi thông sanh nhiễm cố phi biến hạnh/hành/hàng nhân 。 第二句者。以他部遍法為遍行因。 đệ nhị cú giả 。dĩ tha bộ biến Pháp vi/vì/vị biến hạnh/hành/hàng nhân 。 通生染故名遍行因。非生自部故非同類因。第三句。者。 thông sanh nhiễm cố danh biến hạnh/hành/hàng nhân 。phi sanh tự bộ cố phi đồng loại nhân 。đệ tam cú 。giả 。 以自部遍法為遍行因。 dĩ tự bộ biến Pháp vi/vì/vị biến hạnh/hành/hàng nhân 。 生自部故名同類因。通生染故名遍行因。第四句應知。 sanh tự bộ cố danh đồng loại nhân 。thông sanh nhiễm cố danh biến hạnh/hành/hàng nhân 。đệ tứ cú ứng tri 。 由慧盡法至名離繫果者。釋第四句。 do tuệ tận Pháp chí danh ly hệ quả giả 。thích đệ tứ cú 。 由慧盡惑。 do tuệ tận hoặc 。 所證無為法名離繫果 又解由慧簡擇。 sở chứng vô vi/vì/vị Pháp danh ly hệ quả  hựu giải do Tuệ Giản trạch 。 滅盡惑法名離繫果 又解由慧簡擇為因。離諸繫縛證滅盡法。名離繫果。 diệt tận hoặc Pháp danh ly hệ quả  hựu giải do Tuệ Giản trạch vi/vì/vị nhân 。ly chư hệ phược chứng diệt tận Pháp 。danh ly hệ quả 。 由慧得滅名為擇滅。即此擇滅亦名離繫。 do tuệ đắc diệt danh vi trạch diệt 。tức thử trạch diệt diệc danh ly hệ 。 由離繫縛而證得故。 do ly hệ phược nhi chứng đắc cố 。  若法因彼至由道力得者。釋第五.第六句。明士用果。  nhược/nhã Pháp nhân bỉ chí do đạo lực đắc giả 。thích đệ ngũ .đệ lục cú 。minh sĩ dụng quả 。 若但有法因彼勢力所生。即說此法名士用果。 nhược/nhã đãn hữu pháp nhân bỉ thế lực sở sanh 。tức thuyết thử pháp danh sĩ dụng quả 。 如因下地等。指事別顯。應知士用有多。 như nhân hạ địa đẳng 。chỉ sự biệt hiển 。ứng tri sĩ dụng hữu đa 。 擇滅名不生士用。應言由道力證得故。 trạch diệt danh bất sanh sĩ dụng 。ưng ngôn do đạo lực chứng đắc cố 。 正理十八解士用果云。此有四種。 chánh lý thập bát giải sĩ dụng quả vân 。thử hữu tứ chủng 。 俱生.無間.隔越.不生。如前已說。言俱生者.謂同一時。 câu sanh .Vô gián .cách việt .bất sanh 。như tiền dĩ thuyết 。ngôn câu sanh giả .vị đồng nhất thời 。 更互為因力所生起。言無間者。謂次.後時。 cánh hỗ vi/vì/vị nhân lực sở sanh khởi 。ngôn Vô gián giả 。vị thứ .hậu thời 。 由前念因力所生起。 do tiền niệm nhân lực sở sanh khởi 。 如世第一法生苦法智忍。言隔越者。謂隔遠時。 như thế đệ nhất Pháp sanh khổ pháp trí nhẫn 。ngôn cách việt giả 。vị cách viễn thời 。 展轉為因力所生起。如農夫等於穀.麥等。 triển chuyển vi/vì/vị nhân lực sở sanh khởi 。như nông phu đẳng ư cốc .mạch đẳng 。 言不生者所謂涅槃。由無間道力所得故。此既不生。 ngôn bất sanh giả sở vị Niết-Bàn 。do vô gian đạo lực sở đắc cố 。thử ký bất sanh 。 如何可說彼力生故名士用果。 như hà khả thuyết bỉ lực sanh cố danh sĩ dụng quả 。 現見於得亦說生名。如說我財生是我得財義。若無間道。 hiện kiến ư đắc diệc thuyết sanh danh 。như thuyết ngã tài sanh thị ngã đắc tài nghĩa 。nhược/nhã vô gian đạo 。 斷諸隨眠。所證擇滅。 đoạn chư tùy miên 。sở chứng trạch diệt 。 如是擇滅名離繫果.及士用果。若無間道不斷隨眠。 như thị trạch diệt danh ly hệ quả .cập sĩ dụng quả 。nhược/nhã vô gian đạo bất đoạn tùy miên 。 重證本時所證擇滅。如是擇滅非離繫果。 trọng chứng bản thời sở chứng trạch diệt 。như thị trạch diệt phi ly hệ quả 。 唯士用果(已上論文)此論前文據別俱生勝士用果。 duy sĩ dụng quả (dĩ thượng luận văn )thử luận tiền văn cứ biệt câu sanh thắng sĩ dụng quả 。 但說相應.俱有因得。後文據通士用果故。 đãn thuyết tướng ứng .câu hữu nhân đắc 。hậu văn cứ thông sĩ dụng quả cố 。 說通六因得。 諸有為法至之增上果者。 thuyết thông lục nhân đắc 。 chư hữu vi Pháp chí chi tăng thượng quả giả 。 釋後兩句。凡果望因或俱。或後。因法望果或俱。 thích hậu lượng (lưỡng) cú 。phàm quả vọng nhân hoặc câu 。hoặc hậu 。nhân Pháp vọng quả hoặc câu 。 或前。前法定非後法果故。 hoặc tiền 。tiền pháp định phi hậu pháp quả cố 。 於有為法中除前已生有為法。以前非後果故。是餘若俱。 ư hữu vi Pháp trung trừ tiền dĩ sanh hữu vi/vì/vị Pháp 。dĩ tiền phi hậu quả cố 。thị dư nhược/nhã câu 。 若後。有為之增上果 問由因增上。 nhược/nhã hậu 。hữu vi chi tăng thượng quả  vấn do nhân tăng thượng 。 其果得生名增上果。餘果亦由因增上故。 kỳ quả đắc sanh danh tăng thượng quả 。dư quả diệc do nhân tăng thượng cố 。 其果得生。應名增上果 解云餘果從別立名。 kỳ quả đắc sanh 。ưng danh tăng thượng quả  giải vân dư quả tùng biệt lập danh 。 非從總立故。不名增上果。 phi tùng tổng lập cố 。bất danh tăng thượng quả 。 增上更無別稱從總立名。雖標總稱即受別名。 tăng thượng cánh vô biệt xưng tùng tổng lập danh 。tuy tiêu tổng xưng tức thọ/thụ biệt danh 。 如色處等。 士用增上二果何殊者。問。 như sắc xử đẳng 。 sĩ dụng tăng thượng nhị quả hà thù giả 。vấn 。 二果既多。體相何殊。 士用果名至唯增上果者。 nhị quả ký đa 。thể tướng hà thù 。 sĩ dụng quả danh chí duy tăng thượng quả giả 。 答。士用對有力能增上。據不障礙。 đáp 。sĩ dụng đối hữu lực năng tăng thượng 。cứ bất chướng ngại 。 引事可知。 dẫn sự khả tri 。 於上所說至一與唯過去者。 ư thượng sở thuyết chí nhất dữ duy quá khứ giả 。 此下第四明因取.與時。問起頌答。 論曰至故此不說者。 thử hạ đệ tứ minh nhân thủ .dữ thời 。vấn khởi tụng đáp 。 luận viết chí cố thử bất thuyết giả 。 於六因中除能作因。 ư lục nhân trung trừ năng tác nhân 。 餘五因取果唯於現在。過去已取。 dư ngũ nhân thủ quả duy ư hiện tại 。quá khứ dĩ thủ 。 未來無用 亦應如是說能作因現在取果。 vị lai vô dụng  diệc ưng như thị thuyết năng tác nhân hiện tại thủ quả 。 而不說者以能作因非定有增上果。故此頌中不說。 nhi bất thuyết giả dĩ năng tác nhân phi định hữu tăng thượng quả 。cố thử tụng trung bất thuyết 。 謂無為法.及未來法。雖是能作因。而不能取增上果故。 vị vô vi/vì/vị Pháp .cập vị lai pháp 。tuy thị năng tác nhân 。nhi bất năng thủ tăng thượng quả cố 。 故正理十八云。然能作因。能取果者定唯現在。 cố chánh lý thập bát vân 。nhiên năng tác nhân 。năng thủ quả giả định duy hiện tại 。 與通過.現 若依婆沙二十一云。能作因。 dữ thông quá/qua .hiện  nhược/nhã y Bà sa nhị thập nhất vân 。năng tác nhân 。 有作是說。現在取果。過去.現在與果。 hữu tác thị thuyết 。hiện tại thủ quả 。quá khứ .hiện tại dữ quả 。 有餘師說。此能作因。過去.現在取果。 hữu dư sư thuyết 。thử năng tác nhân 。quá khứ .hiện tại thủ quả 。 過去.現在與果 然無評家。 quá khứ .hiện tại dữ quả  nhiên vô bình gia 。 此論.正理同婆沙前師 又解此論同婆沙後師。 thử luận .chánh lý đồng Bà sa tiền sư  hựu giải thử luận đồng Bà sa hậu sư 。 言能作因同五因現在取果者。從多分說。 ngôn năng tác nhân đồng ngũ nhân hiện tại thủ quả giả 。tùng đa phần thuyết 。  俱有相應至必俱時故者。釋第二句。  câu hữu tướng ứng chí tất câu thời cố giả 。thích đệ nhị cú 。 相應.俱有與果亦現。此二取.與必俱時故。 tướng ứng .câu hữu dữ quả diệc hiện 。thử nhị thủ .dữ tất câu thời cố 。  同類遍行至通於過現者。釋第三句。同類.遍行與通過.現。  đồng loại biến hạnh/hành/hàng chí thông ư quá/qua hiện giả 。thích đệ tam cú 。đồng loại .biến hạnh/hành/hàng dữ thông quá/qua .hiện 。 過去可然至與等流果者。問。 quá khứ khả nhiên chí dữ đẳng lưu quả giả 。vấn 。  有等流果至不應更與者。答。因至現在。  hữu đẳng lưu quả chí bất ưng cánh dữ giả 。đáp 。nhân chí hiện tại 。 有等流果無間相續。至生相時即現與果。 hữu đẳng lưu quả Vô gián tướng tục 。chí sanh tướng thời tức hiện dữ quả 。 若果至現。因便過去名已與果。不應更與。 nhược/nhã quả chí hiện 。nhân tiện quá khứ danh dĩ dữ quả 。bất ưng cánh dữ 。  善同類因至謂除前相者。  thiện đồng loại nhân chí vị trừ tiền tướng giả 。 別釋善同類因取.與四句。第一句取而非與。 biệt thích thiện đồng loại nhân thủ .dữ tứ cú 。đệ nhất cú thủ nhi phi dữ 。 謂斷善根時最後剎那所捨得。能為彼種名取。 vị đoạn thiện căn thời tối hậu sát-na sở xả đắc 。năng vi/vì/vị bỉ chủng danh thủ 。 後不續前非與。第二句與而非取。 hậu bất tục tiền phi dữ 。đệ nhị cú dữ nhi phi thủ 。 謂續善根時最初所得。過去最後所捨得。彼得。今時果至生相。 vị tục thiện căn thời tối sơ sở đắc 。quá khứ tối hậu sở xả đắc 。bỉ đắc 。kim thời quả chí sanh tướng 。 正與彼力名與。由昔已取不名取。 chánh dữ bỉ lực danh dữ 。do tích dĩ thủ bất danh thủ 。 論主恐取續時過去諸初得故。 luận chủ khủng thủ tục thời quá khứ chư sơ đắc cố 。 今釋言應說爾時續者前得。前得。謂前過去最後所捨得。 kim thích ngôn ưng thuyết nhĩ thời tục giả tiền đắc 。tiền đắc 。vị tiền quá khứ tối hậu sở xả đắc 。 正理十八破云。如何。 chánh lý thập bát phá vân 。như hà 。 前位多剎那得為同類因皆取今得。而於今時。但說最後一剎那得。 tiền vị đa sát-na đắc vi/vì/vị đồng loại nhân giai thủ kim đắc 。nhi ư kim thời 。đãn thuyết tối hậu nhất sát-na đắc 。 與今得果。是故。 dữ kim đắc quả 。thị cố 。 應如本文為善 若作俱舍師救。世親論主意說。 ưng như bổn văn vi/vì/vị thiện  nhược/nhã tác câu xá sư cứu 。Thế thân luận chủ ý thuyết 。 若法從來未與者此中說之。過去諸得。 nhược/nhã Pháp tòng lai vị dữ giả thử trung thuyết chi 。quá khứ chư đắc 。 雖於續時皆悉與果。以前諸念皆曾與果。 tuy ư tục thời giai tất dữ quả 。dĩ tiền chư niệm giai tằng dữ quả 。 俱句攝故是故不說。最後所捨一剎那得。今續善時最初與果。 câu cú nhiếp cố thị cố bất thuyết 。tối hậu sở xả nhất sát-na đắc 。kim tục thiện thời tối sơ dữ quả 。 故偏說之。又續善時過去餘善亦能與果。 cố Thiên thuyết chi 。hựu tục thiện thời quá khứ dư thiện diệc năng dữ quả 。 何獨說得。既別說得。 hà độc thuyết đắc 。ký biệt thuyết đắc 。 明知唯取最後一念 又解論主。云應言爾時續者前得。 minh tri duy thủ tối hậu nhất niệm  hựu giải luận chủ 。vân ưng ngôn nhĩ thời tục giả tiền đắc 。 謂前過去所有善得。皆名最初所得得。 vị tiền quá khứ sở hữu thiện đắc 。giai danh tối sơ sở đắc đắc 。 誰言唯取最後所捨得。此所捨得通於三世。 thùy ngôn duy thủ tối hậu sở xả đắc 。thử sở xả đắc thông ư tam thế 。 非後一切皆能與果。故以前言簡取過去。 phi hậu nhất thiết giai năng dữ quả 。cố dĩ tiền ngôn giản thủ quá khứ 。 故婆沙十八云。有時與果非取果。謂後續善根時。 cố Bà sa thập bát vân 。Hữu Thời dữ quả phi thủ quả 。vị hậu tục thiện căn thời 。 即住過去所捨善得(已上論文) 所以偏約得作兩 tức trụ/trú quá khứ sở xả thiện đắc (dĩ thượng luận văn ) sở dĩ Thiên ước đắc tác lượng (lưỡng) 單句。不約善根者。將斷善時。 đan cú 。bất ước thiện căn giả 。tướng đoạn thiện thời 。 善根已不現行。唯有善得現行。故偏說得。 thiện căn dĩ bất hiện hành 。duy hữu thiện đắc hiện hành 。cố Thiên thuyết đắc 。 第三句亦取亦與。謂不斷善根於所餘諸位。 đệ tam cú diệc thủ diệc dữ 。vị bất đoạn thiện căn ư sở dư chư vị 。 隨其所應。於一身中所有善法。 tùy kỳ sở ưng 。ư nhất thân trung sở hữu thiện Pháp 。 能取.與者名所餘諸位。第四句非取.與。謂除前相。 năng thủ .dữ giả danh sở dư chư vị 。đệ tứ cú phi thủ .dữ 。vị trừ tiền tướng 。 亦隨所應所有善法非取.與者皆所收。 diệc tùy sở ưng sở hữu thiện Pháp phi thủ .dữ giả giai sở thu 。  又於不善至謂除前相者。約不善同類作四句。  hựu ư bất thiện chí vị trừ tiền tướng giả 。ước bất thiện đồng loại tác tứ cú 。 思之可知。第二句中。正理准前彈。 tư chi khả tri 。đệ nhị cú trung 。chánh lý chuẩn tiền đạn 。 俱舍師還准前通釋。 有覆無記至如理應說者。 câu xá sư hoàn chuẩn tiền thông thích 。 hữu phước vô kí chí như lý ưng thuyết giả 。 於阿羅漢果得時最後所捨得。取而非與。 ư A-la-hán quả đắc thời tối hậu sở xả đắc 。thủ nhi phi dữ 。 從彼退時最初所得得。與而非取。 tòng bỉ thoái thời tối sơ sở đắc đắc 。dữ nhi phi thủ 。 未得無學位。亦取亦與。餘無學位非取非與。 vị đắc vô học vị 。diệc thủ diệc dữ 。dư vô học vị phi thủ phi dữ 。 故言如理應說。 無覆無記至最後諸蘊者。 cố ngôn như lý ưng thuyết 。 vô phước vô kí chí tối hậu chư uẩn giả 。 最後諸蘊。謂臨入無餘涅槃時。餘思可知。 tối hậu chư uẩn 。vị lâm nhập Vô-Dư Niết-Bàn thời 。dư tư khả tri 。 約有所緣至准例應說者。前明無所緣。 ước hữu sở duyên chí chuẩn lệ ưng thuyết giả 。tiền minh vô sở duyên 。 今明有所緣。有所緣言顯心.心所。 kim minh hữu sở duyên 。hữu sở duyên ngôn hiển tâm .tâm sở 。 剎那差別顯前.後念。三性四句思之可知。 sát-na sái biệt hiển tiền .hậu niệm 。tam tánh tứ cú tư chi khả tri 。  取果與果其義云何者。問。  thủ quả dữ quả kỳ nghĩa vân hà giả 。vấn 。  能為彼種至故名與果者。答。種是能生義。  năng vi/vì/vị bỉ chủng chí cố danh dữ quả giả 。đáp 。chủng thị năng sanh nghĩa 。 因有生果之能故名取果。彼所生果。其因正與彼果力時。 nhân hữu sanh quả chi năng cố danh thủ quả 。bỉ sở sanh quả 。kỳ nhân chánh dữ bỉ quả lực thời 。 故名與果。 異熟與果至及無間故者。釋第四句。 cố danh dữ quả 。 dị thục dữ quả chí cập Vô gián cố giả 。thích đệ tứ cú 。 異熟因與果唯於過去。 dị thục nhân dữ quả duy ư quá khứ 。 由果與因非俱.無間。復有餘師至為諸靜慮果者。敘異說。 do quả dữ nhân phi câu .Vô gián 。phục hữu dư sư chí vi/vì/vị chư tĩnh lự quả giả 。tự dị thuyết 。 婆沙一百二十一云西方諸師。說果有九。 Bà sa nhất bách nhị thập nhất vân Tây phương chư sư 。thuyết quả hữu cửu 。 謂於前五更加四果(已上論文) 風輪等能安立水輪等。 vị ư tiền ngũ cánh gia tứ quả (dĩ thượng luận văn ) phong luân đẳng năng an lập thủy luân đẳng 。 安立之果名安立果。 an lập chi quả danh an lập quả 。 不淨觀等遠為加行生無生智等。 bất tịnh quán đẳng viễn vi/vì/vị gia hạnh/hành/hàng sanh vô sanh trí đẳng 。 加行之果名加行果由根.境等聚集和合眼識等生。和合之果名和合果。 gia hạnh/hành/hàng chi quả danh gia hạnh/hành/hàng quả do căn .cảnh đẳng tụ tập hòa hợp nhãn thức đẳng sanh 。hòa hợp chi quả danh hòa hợp quả 。 修習靜慮得化心等。修習之果名修習果。 tu tập tĩnh lự đắc hóa tâm đẳng 。tu tập chi quả danh tu tập quả 。 如是四果至增上果攝者。 như thị tứ quả chí tăng thượng quả nhiếp giả 。 迦濕彌羅國諸師通釋。如是四果皆是士用.增上果攝。 Ca thấp di la quốc chư sư thông thích 。như thị tứ quả giai thị sĩ dụng .tăng thượng quả nhiếp 。 若望由因勢力得故名士用果。 nhược/nhã vọng do nhân thế lực đắc cố danh sĩ dụng quả 。 若望由因能作力得故增上果。 nhược/nhã vọng do nhân năng tác lực đắc cố tăng thượng quả 。 非善.惡業所感非異熟果。 phi thiện .ác nghiệp sở cảm phi dị thục quả 。 不相似故非等流果非證得故非離繫果 又解第一.第三唯增上果。 bất tương tự cố phi đẳng lưu quả phi chứng đắc cố phi ly hệ quả  hựu giải đệ nhất .đệ tam duy tăng thượng quả 。 第二.第四通士用。增上果。夫士用果用功得故。 đệ nhị .đệ tứ thông sĩ dụng 。tăng thượng quả 。phu sĩ dụng quả dụng công đắc cố 。 論言皆是士用.增上者總相說故。 luận ngôn giai thị sĩ dụng .tăng thượng giả tổng tướng thuyết cố 。 說因果已至幾因所生者。 thuyết nhân quả dĩ chí kỷ nhân sở sanh giả 。 此下大文第三明法從因生。結前問起。 thử hạ Đại văn đệ tam minh Pháp tùng nhân sanh 。kết/kiết tiền vấn khởi 。  法略有四至三所餘法者。答。於一切有為法中。略有四種。  Pháp lược hữu tứ chí tam sở dư Pháp giả 。đáp 。ư nhất thiết hữu vi pháp trung 。lược hữu tứ chủng 。 一染污法。二異熟生法。三初無漏法。 nhất nhiễm ô pháp 。nhị dị thục sanh Pháp 。tam sơ vô lậu Pháp 。 四前三所餘法。 餘法者何者。問。 tứ tiền tam sở dư Pháp 。 dư Pháp giả hà giả 。vấn 。  謂除異熟至諸餘善法者。答。於無記法中。  vị trừ dị thục chí chư dư thiện Pháp giả 。đáp 。ư vô kí pháp trung 。 除異熟取餘無記。於善法中。除初無漏取餘善法。 trừ dị thục thủ dư vô kí 。ư thiện Pháp trung 。trừ sơ vô lậu thủ dư thiện Pháp 。 如是四法至餘及除相應者。正釋法從因生。 như thị tứ pháp chí dư cập trừ tướng ứng giả 。chánh thích Pháp tùng nhân sanh 。 前五句明相應法。第六句明色.不相應。 tiền ngũ cú minh tướng ứng Pháp 。đệ lục cú minh sắc .bất tướng ứng 。 論曰至餘三因生者。釋初頌。 luận viết chí dư tam nhân sanh giả 。thích sơ tụng 。 一切有為總有四種。四種之中各有二種。一相應法。 nhất thiết hữu vi tổng hữu tứ chủng 。tứ chủng chi trung các hữu nhị chủng 。nhất tướng ứng Pháp 。 二不相應法。相應中諸染污法。除異熟因。 nhị bất tướng ứng Pháp 。tướng ứng trung chư nhiễm ô pháp 。trừ dị thục nhân 。 餘五因生。由異熟因所生諸法非染污故。 dư ngũ nhân sanh 。do dị thục nhân sở sanh chư Pháp phi nhiễm ô cố 。 二異熟生法。除遍行因餘五因生。 nhị dị thục sanh Pháp 。trừ biến hạnh/hành/hàng nhân dư ngũ nhân sanh 。 由遍行因所生諸法唯染污故。三所餘法。 do biến hạnh/hành/hàng nhân sở sanh chư Pháp duy nhiễm ô cố 。tam sở dư Pháp 。 雙除異熟.遍行二因餘四因生。由所餘法非異熟性故。 song trừ dị thục .biến hạnh/hành/hàng nhị nhân dư tứ nhân sanh 。do sở dư Pháp phi dị thục tánh cố 。 及非染污故。 cập phi nhiễm ô cố 。 初無漏法除前異熟.遍行二因.及同類因餘三因生。由初無漏非異熟故。 sơ vô lậu Pháp trừ tiền dị thục .biến hạnh/hành/hàng nhị nhân .cập đồng loại nhân dư tam nhân sanh 。do sơ vô lậu phi dị thục cố 。 非染污故。無有前生同類法故。 phi nhiễm ô cố 。vô hữu tiền sanh đồng loại Pháp cố 。  如是四法為說何等者。問。 謂心心所者。答。  như thị tứ pháp vi/vì/vị thuyết hà đẳng giả 。vấn 。 vị tâm tâm sở giả 。đáp 。 釋第五句。 不相應行至復幾因生者。 thích đệ ngũ cú 。 bất tướng ứng hạnh/hành/hàng chí phục kỷ nhân sanh giả 。 釋第六句。此即問。 thích đệ lục cú 。thử tức vấn 。  如心心所至決定無有者。答。如心.心所除因外及除相應因。  như tâm tâm sở chí quyết định vô hữu giả 。đáp 。như tâm .tâm sở trừ nhân ngoại cập trừ tướng ứng nhân 。 應知餘色.不相應行法。 ứng tri dư sắc .bất tướng ứng hạnh/hành/hàng Pháp 。 從四.三.二餘因所生。此中染污色.不相應行法。 tùng tứ .tam .nhị dư nhân sở sanh 。thử trung nhiễm ô sắc .bất tướng ứng hạnh/hành/hàng Pháp 。 如心.心所除異熟因。及除相應因餘四因生。 như tâm .tâm sở trừ dị thục nhân 。cập trừ tướng ứng nhân dư tứ nhân sanh 。 若異熟生.色.不相應行。如心.心所除遍行因。 nhược/nhã dị thục sanh .sắc .bất tướng ứng hạnh/hành/hàng 。như tâm .tâm sở trừ biến hạnh/hành/hàng nhân 。 及除相應因餘四因生。三所餘色.不相應行。 cập trừ tướng ứng nhân dư tứ nhân sanh 。tam sở dư sắc .bất tướng ứng hạnh/hành/hàng 。 如心.心所雙除異熟.遍行二因。 như tâm .tâm sở song trừ dị thục .biến hạnh/hành/hàng nhị nhân 。 及除相應因餘三因生。初無漏色.不相應行。 cập trừ tướng ứng nhân dư tam nhân sanh 。sơ vô lậu sắc .bất tướng ứng hạnh/hành/hàng 。 如心.心所除異熟.遍行.同類三因。 như tâm .tâm sở trừ dị thục .biến hạnh/hành/hàng .đồng loại tam nhân 。 及除相應因餘二因生。一因生法決定無有。 cập trừ tướng ứng nhân dư nhị nhân sanh 。nhất nhân sanh pháp quyết định vô hữu 。 俱舍論記卷第六 câu xá luận kí quyển đệ lục      一校了      nhất giáo liễu  大治三年七月三日朝於光明山切句了  Đại trì tam niên thất nguyệt tam nhật triêu ư quang minh sơn thiết cú liễu ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 17:28:16 2008 ============================================================